Notice: Undefined variable: title in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 165
Классный час Что для меня железная дорога? (10-й класс) - Классное руководство - Методические материалы для преподавателей, учителей, педагогов

Notice: Undefined variable: reklama2 in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 252

Главная / Методические материалы / Классное руководство

Классный час Что для меня железная дорога? (10-й класс)


Автор(ы): Лопатченко Зинаида Дмитриевна, учитель английского языка


Notice: Undefined variable: content in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 278
На фоне движущегося поезда звучат слова:
Ты, мороз ни разу не изведав,
Оценить не сможешь теплоту.
Принимали прадеды и деды
Северных просторов красоту.
И горжусь, что сам на них похож я,
Что не еду в теплые края,
Что на свете мне всего дороже
Край отцов и Родина моя!
А. Ванеев
Классный руководитель: Без знания истории, культуры и прошлого своей страны не может быть будущего. Каждый уважающий себя человек хочет знать, как глубоко уходят его родовые корни, как развивался и жил народ страны, гражданином которой он является. А знание истории своей малой родины делает каждого из нас духовно богаче, заставляет уважать, любить и ценить то место, где мы живем. Несколько наших классных часов были посвящены созданию электронных страниц альбома истории поселка, интинской железной дороги и трудовых династий железнодорожников. Это не случайно: в 2007 году было 170 лет Российской железной дороге, а в 2008 исполнится 140 лет нашей Северной железной дороге. Ребята, вами и вашими родителями была проделана большая поисковая работа. Вы готовили фотографии поселка, собирали материал о железнодорожных династиях. И вот сегодня мы подведем итог этой проделанной работе – пролистаем страницы из нашего электронного альбома под названием “Что для меня железная дорога?” Прежде чем мы начнем, хотелось бы задать вам один вопрос: почему именно о железной дороге пойдет наш разговор? (Ответы учащихся)
  • Трудно представить историю моего родного поселка без железной дороги.
  • Наши родители работают на железнодорожных предприятиях.
  • Многие из нас собираются работать на железной дороге.
  • А я думаю, что не было бы и поселка, если бы не было железной дороги.
Классный руководитель: Все верно. И так начнем. Открываем первую страницу “Из истории Северной железной дороги…” Информацию для этой страницы ребята черпали в библиотеке, в СМИ, в музее, общались непосредственно с теми, кто работает на железной дороге.
Тимошенко Семен: Становление одной железной дороги – это не очень великое событие в масштабах Российского государства, но все-таки знаменательное, ибо несколько поколений людей своей волей и созидательным трудом вписали яркую страницу в эпопею освоения северных регионов России, наладив здесь в целях экономической целесообразности стабильные транспортные коммуникации. История нашей железной дороги сродни истории отдельных государств, с той лишь разницей, что просторы и границы многих из них менялись по воле политических интриг, сговоров, войн, а границы и пределы Северной железной дороги менялись в зависимости от различных внутригосударственных преобразований, вызванных иногда объективными обстоятельствами, а зачастую субъективными решениями высокопоставленных чиновников.
Северные железнодорожные пути не были первыми на карте России. Уже работала Царскосельская дорога, прокладывалась железнодорожная колея в южные районы страны, в сторону Польши. И мы должны оценить прозорливость и инициативу российских промышленников, купцов, инженеров, увидевших необходимость и важность Севера, весьма богатого, но совершенно не освоенного.
Молокоедов Николай: Первый участок Северной железной дороги появился в 1868 году. И только 14 мая 1937 года Совет народных комиссаров СССР принимает постановление о строительстве Северо-Печорской железной дороги на направлении Коноша-Котлас-Ухта-Кожва-Абезь-Воркута общей протяженностью 1600 км. Установлен срок ввода в эксплуатацию – 1945 год. Но в связи с началом Великой Отечественной войны первый угольный маршрут из Воркуты в Москву был отправлен 28 декабря 1941 года. Его вел машинист Петр Дунаев (фото) на паровозе серии О-В. Весь поезд состоял из пары двухосных платформ с воркутинским углем и одного, тоже двухосного, пассажирского вагона для лиц, сопровождающих уголь. Скорость движения по новой дороге была мала, и не был еще построен большой мост через реку Печору, приходилось пользоваться переправой, но вслед за теми двумя платформами пошли сотни вагонов в блокадный Ленинград. И это был интинский уголь, а обеспечивали отправку и транспортировку этого важного груза первые железнодорожники станции Инта, жители поселка Верхняя Инта.
Стародубровский Кирилл: В самом деле, Инта как бы приблизилась к центру страны, к России, ускорилась доставка почты, улучшилось снабжение. Но стальная магистраль в силу ряда причин обошла интинские шахты стороной. Будущий город остался в 12 километрах от ближайшего полотна. Это означало, что к шахтам для отгрузки угля по труднопроходимой тундре необходимо было проложить железнодорожные ветки и грунтовую дорогу. Ценой жизни и здоровья заключенные в рекордно короткие сроки (12 дней!) проложили лежневую дорогу от Инты до железнодорожной станции. К началу 1943 года железнодорожные ветки подвели к шахтам. В марте из Инты отправили первый эшелон угля.
Железная дорога обеспечила рабочей силой стройки Инты и Воркуты: заключенные прибывали сюда эшелонами. Кроме того, благодаря новой магистрали появилась возможность организовать бесперебойную отгрузку строительного леса с юга Коми. На смену полуземлянкам пришли каркасно-засыпные и рубленые дома. Так железная дорога навсегда связала Инту с железнодорожным станционным поселком Верхняя Инта (или, как называют его интинцы, “станцией”), ставшим удаленными воротами города.
Классный руководитель: Следующая страничка “Воспоминания”. Нам повезло, ребята. Сегодня у нас в гостях старожил поселка Новикова Альбина Ивановна. Вся ее трудовая деятельность связана с железной дорогой, на ее глазах строился и развивался поселок. Альбина Ивановна любезно согласилась поделиться с нами своими воспоминаниями.
Новикова Альбина Ивановна: Первыми жителями нашего поселка были, конечно же, заключенные и люди, обеспечивающие их охрану. На территории Верхней Инты находились две зоны. Одна зона для уголовников на старом Стройдворе, там сейчас находится жилой дом по улице Матросова 2а, а другая – недалеко от локомотивного депо для политических заключенных.
Практически весь поселок построен их руками: сама железная дорога, улицы Комсомольская, Приозерная, Матросова. Работали они также на заводе железобетонных изделий, на территории которого сейчас находится привокзальный парк. Локомотивное депо было построено к 1950 году инженером транспортного строительства, осужденным Халтуриным. И я постоянно вспоминаю, что на весь поселок раздавался деповский гудок: начало работы, ее окончание, перерыв на обед. Позднее, в 1950 году, в поселке появляется большое количество командированных для работы на железной дороге. Становится необходимой инфраструктура: строятся больница, аптека, клуб и школа.
После смерти Сталина в Верхнеинтинские зоны перестают поступать новые заключенные, и в 1956-57 годах эти две зоны прекращают свое существование, хотя остатки строений, фрагменты забора с колючей проволокой еще долго напоминали жителям поселка о прошлых днях. И только в 1980 году, когда начали расчищать площадку для строительства нового жилого дома по улице Матросова, все убрали.
Классный руководитель: Спасибо Альбине Ивановне. (Ребята вручают ей подарок). А вот следующую страницу электронного журнала следовало бы назвать “Что было – что стало”.
Прыткова Анастасия: Да, жители поселка, труженики железной дороги многие годы обеспечивали транспортировку грузов разного назначения. Но в связи с реконструкцией железной дороги в поселке происходят коренные перемены, и, как нам кажется не в лучшую сторону. В 1999 году закрыто депо Инта и передано в Печору, сокращаются рабочие места, многие трудовые династии вынуждены покидать поселок. С закрытием самого большого и значимого предприятия в поселке начинает устраняться и инфраструктура. Так, в 2001 году ликвидирована железнодорожная больница, сокращен ОРС НОД-8. Некоторые жилые дома в поселке представляют собой ужасающую картину строений с глазницами пустых окон.
Наша республика – это кладезь земных богатств. Наш город может дать стране уголь, марганцевые руды, открыто единственное в Европе месторождение кварцито-песчаника, необходимого во многих отраслях промышленности. Для транспортировки этих важных грузов просто необходима железная дорога.
Классный руководитель: А я думаю, что не будет и поселка, если не будет железной дороги. Ведь здесь нет ни одной семьи, которая не была бы связана с профессией железнодорожника. И у каждого из вас, ребята, и мамы, и папы, и бабушки и дедушки, а у многих и прабабушки и прадедушки работали и работают на железной дороге. Многие из них и не представляют себя вне другой профессии.
Вот мы говорим: железная дорога, железная дорога. А что она вмещает в себя? Что относится к железной дороге? (ответы учащихся)
Да, железная дорога – это целый комплекс, огромное хозяйство, состоящее из многих частей. Сюда относятся и насыпь, рельсы, шпалы, из чего, собственно, и состоит железнодорожный путь; а также тоннели, мосты; железнодорожная магистраль немыслима без вокзалов, станций, полустанков; ей для работы необходимы семафоры, стрелки, платформы; да и такие понятия, как “разъезд”, “билет”, “полка”, “скорость”, “расписание”, вполне применимы к железной дороге. И, конечно же, железная дорога – это вагоны, уголь, пар и электричество. Но ведь и сами поезда бывают разные. Какие? (ответы учащихся)
Классный руководитель:
Пассажирские и товарные, скорые и поезда-экспрессы, курьерские, местные и пригородные. Вы все верно сказали. А сейчас, ребята, я предлагаю вам прослушать одно стихотворение В. Шефнера. Его прочтет наш гость, участник театральной студии Коршунов Евгений. Заранее не даю никакой четкой установки. Просто внимательно слушайте стихотворение, а вопрос прозвучит позже.
(Женя читает стихотворение в форме рабочего-железнодорожника)
Стою на крутом виадуке,
Как будто подброшенный ввысь.
Внизу там – речные излуки,
Там рельсы, как струи, слились.
Там горбится снег подзаборный
И плачет, ручьи распустив;
Там плавает лебедем черным
Маневровый локомотив.
Пакгаузы, мир привокзалья,
Цистерны – как поплавки.
С какой деловитой печалью
Звучат из тумана гудки!
И мне так просторно и грустно,
Как будто во сне я стою
Среди ледоходного хруста,
У счастья на самом краю.
И тянет с туманных перронов
Весенней прохладой речной,
И мокрые спины вагонов,
Качаясь, плывут подо мной.
Классный руководитель: А теперь мой вопрос. Какие новые слова вы услышали в стихотворении? Что они обозначают?
(Виадук – мост через глубокий овраг, ущелье или через дорогу, железнодорожные пути; пакгауз – склад для хранения грузов на станциях)
Вот еще два слова, которые мы можем включить в понятие “железная дорога”. Железная дорога – это огромное хозяйство, а для работы на таком ответственном комплексе нужны люди-специалисты различных железнодорожных профессий. Работа на железной дороге – ответственное и почетное дело, заработная плата железнодорожников высока, ведь РЖД – монополист на рынке. Это целая империя со своими станциями и полустанками и проводниками, бригадирами поездов и начальниками станций. Так это выглядит для простого обывателя. Но за внешней стороной скрывается титаническая работа техников, операторов, диспетчеров, путевых рабочих и мастеров депо. А можете ли вы, как дети и внуки железнодорожников, ответить на некоторые серьезные и не очень серьезные вопросы? Итак, сейчас мы проверим, как вы интересуетесь работой своих близких. Открываем следующую страничку электронного альбома “Викторина”. Закончите предложения:
  • Он – проводник, онапроводница.
  • Он машинист, онамашинист (специалист по вождению поездов).
  • Он – кочегар, онакочегар.
  • Он – стрелок, онатоже стрелок (стрелочница – рабочая на железной дороге, которая переводит стрелки на путях).
  • Он – электрик, онаэлектрик.
  • Он – носильщик, онаносильщик.
  • Он – рабочий, онарабочая.
  • Он – кассир, онакассирша (разговорное).
На этом простые вопросы закончились. Теперь более сложные вопросы:
  1. Это не только аварийная машина, но и уборщица на вокзале (техничка).
  2. Это не только вещество, хорошо проводящее электрический ток, пропускающее через себя звук и теплоту, но и железнодорожный служащий, сопровождающий вагон (проводник).
  3. Это не только линия, дающая наглядное представление о характере изменения математической функции, но и систематическое отправление, и движение поездов по расписанию (график).
  4. Это не только ученый-физик, но и специалист, занимающийся наблюдением за работой машин, в том числе и железнодорожных (механик).
А теперь самые сложные вопросы:
  1. Какое инженерное сооружение может считаться предшественником паровоза? (паровая машина, то есть тепловой поршневой двигатель для преобразования энергии пара в механическую работу).
  2. Почему колеса поездов не соскальзывают с рельсов? (внутренняя сторона колеса имеет специальный выступ – реборду, или гребень, который препятствует соскальзыванию колеса).
Ребята, для вас это не простые слова. Многие собираются связать свою жизнь с железной дорогой, чтобы продолжить свои железнодорожные династии, о которых и пойдет речь на следующей электронной страничке. Итак, открываем страничку нашего альбома “Железнодорожные династии”. В рамках одного классного часа вы, ребята, не сможете рассказать обо всех династиях. Мы выбрали самые многочисленные. Материал собран и находится в папке. Она будет предоставлена в музей нашей школы, а когда мы завершим начатую поисковую работу, у меня есть желание, и я думаю, что вы меня поддержите, послать собранный материал на республиканский конкурс “Повседневность в истории Севера, семейные традиции”, который проводит Сыктывкарский государственный университет. (Приложение №1)
Классный руководитель:
Спасибо ребятам, а мы продолжаем листать страницы нашего электронного альбома. Следующая страничка называется “знаете ли вы?” Эту страницу для вас подготовили Кузина Кристина и Долгий Кирилл. Но прежде ответьте мне, из какого языка к нам пришло слово “вокзал” и что оно значит? (ответы учащихся)
Слово “вокзал” в переводе с английского обозначает “вокальный зал” или “воксал” – по имени некой Джейн Вокс, устроительницы увеселительного парка под Лондоном в XVII веке. В России это слово было в ходу еще при Екатерине II. Почтеннейшая публика отдыхала тогда в так называемых увеселительных садах, где играли оркестры, выступали знаменитые артисты, пели цыгане. В железнодорожную сферу слово перекочевало неспроста. Здания, откуда отправлялись поезда, предназначались не только для ожидания, они строились с расчетом на музыкальное торжество по поводу прибытия и отправления поездов. Отголоски этого замысла в игре оркестров на вокзальных перронах.
Кристина и Кирилл рассказывают о вокзалах:
Самый старый
. Старейший в мире вокзал находится в Англии. Это знаменитый Ливерпул-Роад в Манчестере. Он был открыт в 1830 году. 30 лет назад его сделали железнодорожным музеем. / Самый старый в ...

ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами методического материала урезан на треть (33%)!

Чтобы просматривать этот и другие тексты полностью, авторизуйтесь на сайте:

Ваш id: Пароль:

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ

Простая ссылка на эту страницу:
Ссылка для размещения на форуме:
HTML-гиперссылка:

Добавлено: 2019.01.17 | Просмотров: 304

При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательна!

Notice: Undefined variable: r_script in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 340