Notice: Undefined variable: title in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 165
Опыт, проблемы и приемы обучения второму иностранному языку на начальном этапе - Преподавание иностранных языков - Методические материалы для преподавателей, учителей, педагогов

Notice: Undefined variable: reklama2 in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 252

Главная / Методические материалы / Преподавание иностранных языков

Опыт, проблемы и приемы обучения второму иностранному языку на начальном этапе


Автор(ы): Сиротенко Оксана Эдуардовна, учитель иностранных языков


Notice: Undefined variable: content in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 278
Ни для кого не секрет, что как немецкий, так и французский языки в школах города Новокузнецка постепенно вытесняются английским языком, так как большинство родителей стараются записать своих детей в английскую группу. С этим трудно спорить, так как английский язык имеет приоритет не только в нашем городе, но и во всем мире. Но это не значит, что немецкий и французский языки не востребованы. Выходом из создавшейся ситуации, как нам кажется, является изучение данных языков в качестве второго иностранного языка в школе. В школе № 4 «Ступени открытого непрерывного образования» с 2002г. был введен в учебный план второй иностранный язык. Мы, учителя немецкого и французского языков, хотели бы поделиться тем опытом, который мы приобрели за время преподавания второго иностранного языка.
При овладении вторым иностранным языком используется коммуникативно-когнитивный подход, так как учащиеся, владея английским языком, имеют уже опыт изучения иностранного языка, достаточно высокий уровень языковой компетенции, языковой интуиции и могут, где надо, найти какие-то аналогии, облегчающие усвоение второго иностранного языка. Естественно, что на первое занятие учащиеся приходят с чувством опасения и неуверенности в том, что изучение двух иностранных языков будет им по силам. Цель начального этапа обучения и наша функция управления состоит в том, чтобы мотивировать учащихся на осознание возможности изучения второго иностранного языка и своей успешности в его изучении. Для достижения этой цели на первом же уроке с учащимися проводится беседа о том, что немецкий, французский и английский языки родственные, у них много общего и в области словаря, и словоупотребления, в структуре предложения и образовании временных форм. И если при изучении английского языка они мало могли опираться на русский язык, то при изучении второго иностранного языка английский язык будет им верным помощником и наоборот, изучение второго иностранного языка поможет лучше понять первый и даже родной язык. Для этой цели на начальном этапе обучения ведется словарь на трех языках. Благодаря знанию английского процесс изучения второго иностранного языка интенсифицируется. Введение и запоминание лексики, аудирование и чтение с общим охватом содержания занимает намного меньше времени, чем при изучении немецкого или французского языков в качестве основного языка.
Для достижения поставленной цели нами используются следующие приемы:
1.Учащимся предлагаются пары слов на немецком и английском и французском и английском языках. Воспринимая зрительно и на слух немецкие и французские слова, учащиеся должны самостоятельно озвучить их английский вариант.
Немецкий язык.
lernen – to learn
beginnen – to begin
bringen – to bring
horen – to hear
die Hand – the hand
die Butter – the butter
der Garten – the garden
das Haar – the hair
hier – here
alt – old
frei – free
jung – young
Французский язык.
un membre- member
une difficulte- difficulty
une famille-family
des langues - languages
dancer- to dance
proposer- to propose
utiliser- to use
choisir- to choose
interessant-interesting
difficile-difficult
culturel-cultural
Затем учащиеся выделяют из этой группы слов имена существительные и при помощи наводящих вопросов делают вывод о том, что все существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы, что, как и в английском, перед ними стоит артикль, но, в отличие от английского языка, он различается по родам.
Ученики делают вывод о том, что перед французскими существительными, как и перед английскими, ставится артикль, который указывает на род и число существительных, а перед французскими глаголами в форме инфинитива не употребляется частица to.
2. Прослушав и увидев написание названий цвета, учащиеся должны понять их значение и озвучить по-английски.
Немецкий язык.
rot
blau
braun
grun
grau
wei?
gelb
schwarz
Французский язык.
Bleu
Brun
Rouge
Gris
3.Прослушав и увидев написание немецких и французских слов, учащиеся должны самостоятельно назвать их английские эквиваленты.
Немецкий язык.
alle
der Arm
der Artikel
der August
die Aktion
der Balkon
blind
der Bus
der Park
die Person
die Post
das Sofa
die Suppe
der Tee
telefonieren
der Text
Французский язык.
Une universite
Une realite
Excellent
Par example
Un echange
Une association
Un futur
Seconde
En general
Changer
Consister
Prononcer
4.Прослушав немецкий текст и следя глазами по книге, учащиеся должны понять общее содержание текста.
Europa ist nicht so gro?, wie die anderen Kontinente, zum Beispiel Asien oder Amerika. Aber wie viele Lander gibt es hier! Im Norden – Island, Schweden, Norwegen, Finnland, Danemark. Im Westen – die Niederlande, Luxemburg, Belgien, Frankreich. Im Suden – Spanien, Portugal, Italien, Slowenien, Kroatien, Bosnien-Herzogowina, Jugoslawien, Albanien, Makedonien, Bulgarien, Griechenland, Rumanien, Moldawien. In der Mitte – Deutschland, Osterreich, Liecht...

ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами методического материала урезан на треть (33%)!

Чтобы просматривать этот и другие тексты полностью, авторизуйтесь на сайте:

Ваш id: Пароль:

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ

Простая ссылка на эту страницу:
Ссылка для размещения на форуме:
HTML-гиперссылка:

Добавлено: 2019.04.20 | Просмотров: 247

При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательна!

Notice: Undefined variable: r_script in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 340