Notice: Undefined variable: title in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 164
Авторский материал: Обзор программных словарей и переводчиков - Рефераты по информатике, программированию - скачать рефераты, доклады, курсовые, дипломные работы, бесплатные электронные книги, энциклопедии

Notice: Undefined variable: reklama2 in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 312

Главная / Рефераты / Рефераты по информатике, программированию

Авторский материал: Обзор программных словарей и переводчиков



Notice: Undefined variable: ref_img in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 323

Обзор программных словарей и переводчиков

Александр Кравченко
Сегодня никого не удивляет возможность просмотреть новости из Нью-Йорка или пообщаться on-line с иностранными друзьями. Единственным препятствием может оказаться недостаточная языковая подготовка. Но компьютерные технологии и здесь готовы прийти на помощь, предлагая множество программ для перевода с одного языка на другой.
Каждый, кто хоть раз сталкивался с переводом, знает, как утомительно листать толстые словари в поисках неизвестного иностранного слова. К счастью, для этого можно задействовать компьютер, оборудованный специализированным ПО, к которому относятся, например, электронные словари (базы данных), где каждому слову поставлен в соответствие его перевод (иногда с описанием вариантов, приведением синонимов и т.д.). Процедуры поиска и сортировки обеспечивают быстрое нахождение искомого. Несмотря на многообразие продуктов этого класса, по своей структуре и функциям все они похожи. Различия касаются обычно интерфейса, возможностей расширения и наполнения. Как правило, серьезные словари включают в себя содержание нескольких дополняющих друг друга «бумажных» версий и поддерживают загрузку других словарных баз. Они часто дополняются системами контекстного перевода, позволяющими переводить слово, на которое пользователь указывает курсором. Конечно, для этого словарь должен постоянно находиться в памяти компьютера.
Существуют также системы «машинного перевода» (программы-переводчики). Если словарь «понимает» лишь единичные слова или устойчивые словосочетания, то переводчик способен связно перевести неизвестную ему фразу или текст целиком. Современные переводчики чаще всего адекватно передают смысл текста, но результат работы всегда требует дополнительного редактирования.
При наличии устойчивого подключения к Интернету приобретать и устанавливать на свой компьютер объемные и недешевые программы совершенно не обязательно. Сегодня в Сети существует немало Web-сервисов, предоставляющих весь спектр услуг — от контекстных словарей до переводов файлов и даже целых сайтов.
Решения для переводов с одного языка на другой
Условная группа
Название
Версия
Разработчик
Сайт разработчика
Размер дистрибутива
Краткое описание
Распространение
Словари
PROMT Electronic Dictionary
1
8.0
PROMT
www.e-promt.com
Входит в дистрибутив PROMT 8.0 Standard размером 200 Мбайт
Основное приложение универсального комплексного дистрибутива PROMT 8.0 Standard
shareware
ABBYY Lingvo
12
ABBYY Software
www.abbyy.ru
372 Мбайт
Электронный словарь с подробным описанием слов, обучающей утилитой и развитой системой контекстного перевода
shareware
МультиЛекс
6.2
Paragon Software (SHOD)
www.multilex.ru
95 Мбайт
Кроссплатформенный электронный словарь для профессионалов
shareware
Multitran
3.45 long
Андрей Поминов
www.multitran.ru
30 Мбайт
Компактный полупрофессиональный словарь
shareware
Переводчики
PROMT Editor Light
1
8.0
PROMT
www.e-promt.com
Входит в дистрибутив PROMT 8.0 Standard размером 200 Мбайт
вход14т в дистрибутив PROMT 8.0 Standard размером 200 Мбайт
shareware
SKIIN Переводчик
3.42
SKIIN
skiin.nm.ru
1 ,5 Мбайт
Компактный переводчик с небольшим словарным запасом
freeware
Сократ Персональный
4.1
Арсеналь

6 Мбайт
Известная в прошлом, более неподдерживаемая сегодня система машинного перевода

On-lineрешения
Translate.ru

PROMT
www.translate.ru

On-line-система из словаря и переводчика на базе технологий PROMT
freeware
Lingvo.yandex. ru
Yandex & ABBYY Software
lingvo.yandwx.ru
Интернет-словарь и система контекстного перевода с использованием баз ABBYY Lingvo
freeware
Business Translator
9
Huntersoft
www.zhangduo.com
1 ,6 Мбайт
Агент для работы с сетевыми языковыми сервисами, включает словарь и переводчик
shareware
MS Word
2007
Microsoft
www.microsoft.com
Входит
в дистрибутив MS Office 2007 размером 680 Мбайт
Текстовый редактор с функцией on-line-словаря и переводчика
commercial

Электронные Словари

Словари составляют основу языкового ПО. Они выполняют ту же функцию, что и их «бумажные» собратья: хранить и подсказывать перевод слова или словосочетания. Как правило, словари, разработанные крупными компаниями, имеют несколько версий, отличающихся лексическим объемом. Некоторые включают в себя утилиты для обучения пользователя новым словам и прочие дополнительные функции.
PROMT Electronic Dictionary
«Монстр» перевода
Среди современных языковых приложений заметно выделяются продукты компании PROMT — от разнообразных словарей до Web-сервисов. Это дает возможность использовать комплексные дистрибутивы, например PROMT 8.0 Standard. В него помимо словаря PROMT Electronic Dictionary входят переводчик, резидентная система контекстного перевода, утилита для загрузки дополнительных словарей и т.д.
Приложение PROMT Electronic Dictionary в стандартном англо-русском варианте содержит около 7 млн. лексических единиц, объединенных в 120 тематических словарей. Стандартный интерфейс типичен для программ этого класса и даже кажется несколько примитивным, но такая простота оправданна: все панели и управляющие элементы находятся на интуитивно понятных местах, поэтому освоить работу с программой очень легко. Для оперативности можно выбрать режим PROMT ED Light, в котором приложение «сворачивается» до миниатюрной панели. В наборе дополнительных функций PROMT Electronic Dictionary стоит отметить речевое сопровождение перевода и контекстный словарь, способный «на лету» переводить слова из документов MS Office и даже PDF. Приложения PROMT позиционируются на рынке как решения для профессионалов и опытных пользователей.
ABBYY Lingvo
Cамый подробный словарь
Cловарь Lingvo от российской компании ABBYY является сегодня одним из наиболее известных языковых продуктов. Причина его популярности кроется не только в привлекательном интерфейсе (который, кстати, заслуживает отдельного упоминания благодаря красочным иконкам словарей и элементов управления) — ABBYY Lingvo отличается максимально подробным описанием каждой содержащейся в нем языковой единицы. Словарь выдает несколько вариантов перевода и подсказывает их значения, приводит примеры использования и даже склонения по падежам. И все это для каждого из 2,5 млн. терминов, входящих только в англорусскую версию приложения.
Разработчики Lingvo постарались создать программу, максимально напоминающую бумажные аналоги. Так, все доступные словари включены в панель с названием <Книжная полка>, а для каждого слова формируется виртуальная «каталожная карточка», которая может использоваться для изучения языка в программе Lingvo Tutor.
Для некоторых терминов в словарях ABBYY Lingvo содержится запись произношения. То есть звук не синтезируется системными утилитами Windows, а точно воспроизводится с учетом всех особенностей устной речи. Словари ABBYY Lingvo — универсальные приложения, пригодные как для профессионалов, так и для пользователей, лишь приступающих к изучению языка.
Кроссплатформенный словарь МультиЛекс
Электронный словарь МультиЛекс от компании Paragon Software (SHDD) знаменит тем, что в числе его модификаций есть версии для самых разных компьютерных платформ — от Windows Mobile до Mac OS. Поэтому пользователю, сменившему, например, компьютер с Windows XP на ноутбук от Apple, не придется осваиваться с новым интерфейсом. Кстати, последний, несмотря на внешнюю простоту, имеет некоторые особенности Например, разработчики снабдили МультиЛекс множеством дополнительных панелей. В их число вошли экранные клавиатуры для ввода кириллицы, знаков транскрипции и букв с диакритическими (надбуквенными) символами. Уже по одному этому можно сделать вывод, что МультиЛекс достоин стать отличным выбором для профессиональных переводчиков. Об этом говорит и его наполнение: в стандартном англорусском варианте программа содержит 28 словарей с общим числом терминов 6 млн. Кроме того, при помощи простой команды пользователь способен самостоятельно создавать собственные словари, которые можно использовать наряду со штатными.
Multitran — словарь одного автора
Multitran, созданный практически в одиночку российским программистом Андреем Поминовым, прекрасно иллюстрирует баланс между компактностью и функциональностью. Имея объем стандартного дистрибутива около 30 Мбайт, словарная база приложения содержит 400 тыс. основных терминов, не считая различных словоформ. По отзывам пользователей, этого вполне достаточно, чтобы оперативно перевести любой текст общей тематики. Кроме того, словарь регулярно обновляется и дополняется через собст венный сайт в Интернете, на сервере которого насчитывается несколько миллионов словарных статей. В числе сильных сторон пакета стоит отметить высокую скорость работы даже на слабых компьютерах и простой функциональный интерфейс. Помимо собственно перевода найденного в списке или введенного с клавиатуры термина, Multitran способен осуществлять последовательный перевод слов, составляющих целую фразу или небольшой фрагмент текста.

Системы «машинного перевода»

Для того чтобы продуктивно пользоваться словарем, необходимо знать основы иностранного языка. Если же язык совершенно незнаком или нужно быстро уловить хотя бы общий смысл текста, можно воспользоваться программойпереводчиком. В силу сложности алгоритмов связного перевода программ такого типа на рынке заметно меньше, чем словарей. Но, тем не менее, найти их не составит труда.
PROMT Editor Light
Перевод в стиле MS Office 2007
Наиболее функциональной и доступной системой на сегодняшний день можно считать приложение PROMT Editor Light, входящее в дистри...

ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами реферата (доклада, курсовой) урезан на треть (33%)!

Чтобы просматривать этот и другие рефераты полностью, авторизуйтесь  на сайте:

Ваш id: Пароль:

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ
Простая ссылка на эту работу:
Ссылка для размещения на форуме:
HTML-гиперссылка:



Добавлено: 2010.10.21
Просмотров: 1175

Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21

При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательная!

Notice: Undefined variable: r_script in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 434