Notice: Undefined variable: title in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 164
Реферат: Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг - Рефераты по культурологии - скачать рефераты, доклады, курсовые, дипломные работы, бесплатные электронные книги, энциклопедии

Notice: Undefined variable: reklama2 in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 312

Главная / Рефераты / Рефераты по культурологии

Реферат: Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг



Notice: Undefined variable: ref_img in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 323
Московский открытый социальный университет
Кафедра социально-экономических и гуманитарных дисциплин.
Центр качества гуманитарного образования.
Исследовательская работа на тему:
Хип-хоп культура и её влияние на молодежный сленг.
СУИГ: «Проблемы современной
лексикологии»
Выполнили студенты
Финансово-экономического
Научный руководитель:
Москва 2004г.
СОДЕРЖАНИЕ.
Введение…1
Глава I Сленг как особая развитая субкультура2

Глава II Хип-хоп культура и её сленг…6
2.1 Граффити.6
2.2 Брейк данс7
2.3 Рэп…7
Глава 3. Опыт составления словаря сленгизмов, бытующих в отечественной
хип-хоп культуре…...9
3.1 Принципы составления словаря….9
3.2 Восприятие некоторых сленгизмов молодежью….…..9
Заключение….11
Список литературы12

Словарь….13
Введение.
1. В настоящее время рэп и хип-хоп культура в целом становятся всё более популярными и рэперский сленг оказывает значительное влияние на сленг молодёжи.
2. В силу этих причин становится небезынтересным рассмотреть, что представляет собой данная культурное направление , каковы история и тенденции её развития, почему и как она входит в язык современной русской молодёжи и насколько ей понятна. Настоящая работа посвящается изучению указанных вопросов, что и делает её актуальной.
Объектом исследования при этом является молодёжный сленг. В качестве предмета мы рассмотрим хип-хоп культуру и рэперские выражения.
Целью является исследование тенденций формирования указанного сленга.
Тезис – рэперский сленг оказывает влияние на молодёжный сленг в целом.
Задачи работы заключаются в том, чтобы
1) раскрыть сущность сленга как особой речевой субкультуры,
2) рассказать об истории хип-хоп культуры,
3) охарактеризовать составные элементы хип-хопа,
4) составить классификацию рэперских слов и выражений.
Методами исследования являются наблюдение и типология.
В приложении даётся словарь сленговых слов и выражений, разделённый на отдельные группы в зависимости от использования и сферы функционирования.
Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы для спецкурса, рассматривающего тенденции развития современного нелитературного языка в контексте субкультуры молодёжных сообществ.
Структура: работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы (14 наименований), приложения, включающего в себя словарь слов рэперского сленга.
1
Глава 1. Сленг как особая речевая субкультура.
Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:
1)книжные слова;
2)разговорные слова;
3) нейтральная лексика;
Вся эта лексика употребляется в литературе, в устной речи в официальной или неофициально обстановке. Существует также нелитературная лексика, в составе которой выделяются следующие группы слов: территориальные диалектные слова; слова социальных диалектов:
- профессионализмы
- сленг, жаргон, арго
- вульгаризмы нецензурная лексика
Настоящее исследование посвящено рассмотрению слов, относящихся к социальному диалекту.
Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.
Профессионализмы – это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией.
К жаргонизмам относятся слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами. Как правило, данная лексика несёт тайный, непонятный для всех смысл.
Под сленгом подразумеваются слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.
Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами.
Слово арго произошло от фр.’argot’- речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основном специальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика.
Вульгаризмы представляют собой грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т.п.
Ограничим наши наблюдения сферой сленга, остановившись в частности на сленге рэперов, которые перенесён в русский язык с проникновением в русскую культуру хип-хоп культуры чернокожего населения США.
Сам термин “сленг” в переводе с английского языка означает: речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку; вариант разговорной речи (в т.ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка.
Сленг состоит из слов и фразеологизмов, которые возникли и первоначально употреблялись в отдельных социальных группах и отражал целостную ориентацию этих групп. Став общеупотребительными, эти слова в основном сохраняют эмоционально- оценочный характер, хотя иногда “знак” оценки изменяется.
2
Заметим, что с точки зрения стилистики жаргон, сленг или арго – это не вредное явление в системе языка, которое вульгаризирует устную речь говорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая часть этой системы.
Как уже отмечалось, термин сленг применяется в двух значениях: как синоним жаргона и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений общеизвестных слов, жаргонных словосочетаний, принадлежащих по происхождению к разным жаргонам и ставших, если не общеупотребительными, то понятными достаточно широкому кругу говорящих. Авторы различных сленг- словарей именно так понимают сленг.
При этом попавшие в сленг жаргонизмы могут получить иное значение, чем в жаргоне-источнике. Иногда это происходит с помощью жаргона-посредника.
Сленг, представлявший собой особое использование метафор и экспрессии, являет собой срез речевой культуры, охватывая различные социальные и возрастные слои общества. Особое внимание вызывает сленг, заимствованный русским языком через хип-хоп культуру, ярко выраженную в рэпе.
Сленг чёрного населения Америки представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде чернокожего населения, живущего в гетто и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, в основе которого лежит общенациональный язык, его фонетическая и грамматическая основа.
Отметим основные способы формирования лексики сленга: а) иноязычные заимствования. Пример: герла (девчонка), стрит (улица), пэренты (родители), зиппер (молния); б) аффиксация. Пример: приколоться (обращать внимание, цепляться, насмехаться, увлекаться), прикол (то, над чем можно насмехаться, чем можно увлечься), приколист (тот, кто любит придираться, шутить над кем-либо), прикольный (забавный, интересный), приколъно (весело, оригинально); в) метафоризация. Пример: киски (узкие треугольные темные очки) заголяк (полное отсутствие чего-либо); г) блатные арготизмы. Пример: беспредел (полная свобода, разгул) ксива
(документы), мочить (бить); д) развитие полисемии. Пример: кинуть (украсть что-либо у кого- либо, взять что-либо у кого-либо и не отдать, смошенничать при совершении сделки, не сдержать, обещание, обмануть); е) антономасия. (имя собственное как нарицательное) Пример: левиса
(Джинсы), машка, ниташа (девушка), слушать мендельсона (присутствовать на акте бракосочетания), гнать муму (врать); ж) синонимическая или антонимическая деривация (один из компонентов фразеологизма заменяется близким или противоположным по значению словом общенационального языка или сленга). Пример: забить косяк (набить папиросу наркотиком для курения) – заколотить косяк —> приколотить косяк —> прибить косяк; сесть на иглу (начать регулярно использовать наркотики) —> подсесть ни иглу —> подсадить на иглу (приучить кого-либо к употреблению наркотиков) подсадить на винт —> подсадить на джеф —> слезть с иглы (перестать употреблять наркотики) —> соскочить с иглы —> спрыгнуть с иглы; у) усечение корней (апокопа). Пример: юг (югослав), транк
(транквилизатор), фен (фенамин);
3 и) усечение корней (апокопа). Пример: юг (югослав), транк
(транквилизатор), фен (фенамин); к) телескопия. Пример: мозжечокнуться (сойти с ума от мозжечок + чокнуться), ландафшиц (учебник физики Ландау и Лифшица); л) уиивербизация (стяжение). Пример: академка (академический отпуск), линейка (линейная алгебра), автомат (зачет, полученный автоматически); м) аббревиация. Пример: зоя (злюка); н) замена слова паронимом (так называемая фонетическая мимикрия).
Пример: салют (солутан), семочка (семинар), ракетчик (рэкетир); о) каламбурная подстановка. Пример: бухарест (молодежная вечеринка), безбабье (безденежье); п) метатеза (перестановка звуков или слогов). Пример: фуфли (туфли), фаршик (шарфик); р) энентеза (вставка звука или слога). Пример: шпалера (высокий, худой человек).
В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его создал. Наиболее развитые семантические поля – “Человек” (с дифференцией по полу, родственным отношениями, по профессии, по национальности. Например: чувак, ман), “Внешность” (Например: лох), “Досуг”
(Например: вечеринка, музыка, выпивка, курение, наркотики).
Сленгизмы интенсивно используются в языке прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о рэперах, интересах, об их праздниках и кумирах, где содержатся сленгизмы в большей или меньшей концентрации (Пример: «18-го ноября немало известный член Wu-tang-а Cappadonna почтил нашу деревню своим скромным визитом. Поводом столь высокого поступка стало его Европейское турне, оно и мотивировало г-на Капучино дать концерт… Охранники начали пускать по 15-20 человек и блокировали вход, пока те, кто зашел не купят билеты, не пройдут контроль и т.п. Как только опускалась рука жлоба, стоящего на входе начиналась дэцльная давка, которая становилась сильнее с приближением к входу…» Репортаж с выступления Cappadonna’ы 18 ноября 2002 года на сайте www.gazeta.ru). Распространенная сленговая лексика попадает в журналы и газеты очень быстро, что даёт возможность объективно судить о ее частотности.
Как экспрессивный элемент, образующий «стилистический слом», сленг эффективно используется в микродозах и в прозе и в поэзии. Такое использование сленга в стилистических целях является способом превращения его из лексики ограниченного употребления в более активный лексический слой.
Сленг – это универсалия. Многие черты роднят сленг со всяким арго.
Это, “во-первых, его депрециативность: он весьма критически, иронически относится ко всему, что связано с давлением государственной машины. В этом ощущается резко выраженный идеологический момент – сленг с самого своего возникновения противопоставляет себя официальной системе.
Второй чертой, которая роднит сленг со всяким арго, является его метафоричность.
Третья черта – это доминирование репрезентативной, а не коммуникативной и тем более не криптолалической ф у н к ц и и.
Наше исследование показывает, что сленгу, как всякому субязыку, свойственна некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно.
Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что сленг – это один из функциональных стилей, к которому прибегают носители
4 языка с относительно высоким уровнем образования (его «энглизированность» – веское тому доказательство) только в определенной ситуаций общения. В других ситуациях они пользуются другими стратами шкалы стилей. Пока сленг чернокожего населения используется чернокожим населением, когда они общаются между собой в непринужденной, неофициальной обстановке, никакого
“загрязнения” не происходит. То же касается и языка художественной литературы: когда сленгизмы входят в него как элементы речевой маски персонажа, это не вызывает никакого протеста, если делается с тактом и эстетически мотивированно.
Первой причиной появления новых слов в сленге является, стремительное, “прыгающее” развитие жизни: практически каждую неделю происходят более или менее значимые события. Кроме того, существующие термины или наименования чаще громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Это обуславливает тенденцию к сокращению, упрощению слов.
Повальное увлечение рэпом, граффити, брейком – хип-хоп культурой. Это привело к проникновению сленга чернокожего населения Америки в российскую языковую действительность. Однако этот социодиалект не является столь распространённым, чем молодёжный сленг или компьютерный сленг.
Рассмотри некоторые из направлений хип-хоп культуры, которые оказали влияние на развитие её сленга.
5
Глава 2. Хип-хоп культура и её сленг.
2.1 Граффити
Принято думать, что граффити появились на свет в Нью-Йорке конца 60-х, когда тинейджер по имени Деметривс впервые начал выводить свой творческий псевдоним TAKI и номер своей улицы 183 на стенах и станциях подземки по всему Манхеттену. Вскоре другие тинейджеры заприметили TAKI и стали спрэить собственные имена. Ранние «райтеры» ни черта не заботились о том поймут ли их каракули уличные зеваки. Однако, с появлением сотен «голодных» писателей, читаемость отдельного наскального хита стала приобретать особую важность и все с одной единственной целью – привлечь внимание прохожих. На этом этапе стиль письма и выбор места также играли заметную роль. Каждому хотелось выделится из общей массы и получить признание себе подобных.
Краска граффити постепенно стала «просачиваться» внутрь вагонов. Выбор локаций начал уступать в важности и первостепенности самому письму.
Изначально все буквы строились ровно в ряд и читались легко. С появлением радикальных стилей трудночитаемые каракули привлекали все больше внимания.
Стиль письма, как способ индификации исчерпал себя. Это спровоцировало обращение к цвету и размеру. Появилась тенденция выписывать свои имена на внешней стороне поездов тонкими вытянутыми белыми буквами. И – что делало их непохожими – во всю длину и ширину вагона.
Следующая революция в стиле произошла, когда Пистол – Бруклинский мастер – впервые нарисовал 3D. Работа состояла из самого имени в красно- белом с голубой окантовкой, что давало трехмерное настроение.
Как только культура заявила о себе в полный голос, был снят документальный фильм «Cтиль», написаны книги. Скоро мода прошла, и остались те, кто реально двигал культуру граффити много-много лет.
В Россию граффити пришло с запозданием. Когда в Америке и Европе (кто ездил, тот видел разбомбленные стены). После бурных бомбежек граффити начало принимать цивилизованный оборот, в России оно только зарождалось.
Все это было (и во многом остается) нелегально до сих пор.
В Россию граффити попало в конце 80-х годов, не быстро перестало быть забавой немногих.
Слэнг граффитчиков состоит в основном из заимствованых слов из английского языка. Как таковые эти слова напрямую связаны с предметом. В
Америке назвать это слэнгом очень сложно, т.к. эти слова означают предмет, о котором идет речь. Но в русском языке эти слова стали слэнгом. Очень часто разговоры «художников» понятны только другим «художникам». Это играет важную роль в существовании слэнга. Так как вид этой деятельности являеться незаконным, то такое общение удобно в присутствие других людей. Это позволяет не привлекать лишнее внимание к себе.
В наборе слов граффитчиков следует отметить преобладание существительных и глаголов. Это связано с тем, что граффити связано с рисованием. Следовательно, разные части рисунков называются определенным образом. Аналогичная ситуация с глаголами. Действия, производимые художниками для “маскировки”, названы не их прямыми
6 значениями.
Пример: Бомбинг – процесс создания рисунка.
Тэгать – оставлять свою подпись на стене или под рисунком.
Кусок – рисунок.
2.2 Брейк-данс.
В конце шестидесятых – начале семидесятых годов появилась первая форма танца «Брэйкинг» называвшаяся «get on the Good Foot». Танцевал ее Джэймс
Браун. «Good Foot» был единственным танцем, в котором люди стали сочетать падение на землю с элементами вращения. Однако эта форма танца просуществовала не так долго: Пуэрториканцы (Rock Steady Crew) привнесли в танец пластичность и обогатившие его акробатическими номерами. Би-Боинг или просто «Брейкинг» – это сугубо танцевальное ответвление в хип-хоп культуре.
Брейкинг делиться на нижний и верхний. Нижний брейкинг требует не только навыков, но и хорошей физическо-акрабатической подготовки. Его составными частями являются: top или up rock (означают перемещение с ноги на ногу перед тем, как зайти на нижний элемент), footwork (так называемые забеги), spining moves или power moves (крученые элементы и связки между ними) и, наконец, freeze (фиксация положения тела при выполнении определённого элемента). В отличие от нижнего брейкинга, верхний брейк больше требует пластичности и умения танцевать, чем физической подготовки, т.е. физические нагрузки в верхнем брейкинге, гораздо легче. Верхний брейк включает в себя
Electrik Boogie (имитирование робота и.т.д.) и Pop Loking (ближе к классическому дискотечному танцу, но с резкими, оригинальными фиксациями рук, ног, всего туловища).
Би-Боинг зародился в Бронксе, в одном из районов Нью-Йорка. Изощренный в своих формах, он привлекает внимание необычностью и зажигательностью.
Название «Брэйк Дэнс» появилось позднее, в начале 80-х годов. Название «Би- бойз» было придумано Dj Кул Джей Херком, отцом Рэп музыки, в начале 70-х годов.
В брейкерском слэнге заметно преобладание названий элемнтов танца.
(Гвоздь – вертикальный прокрут на голове. Стэп – движение на ногах.
Свеча – кручение на руке в вертикальном положении.) Аналогично граффити, брейкерский словарь состоит в основном из слов, заимствованых из английского языка. Названия элементов означают действия, которые производяться во время танца (Фриз – фиксация положения тела. Дать гвоздя
– выполнить крчение на голове. ) или животных, на которых похож данный элемент.
(Черепаха – кручение на руке. Крокодил – хождение на руках вокруг своей оси. )
2.3 Рэп.
Рэп – это чтение рифм под музыку. Это – форма разговора, которая глубоко уходит своими корнями в старинную Африканскую культуру. В Америке рэп интропретируеться как словесная акробатика и поединок рифм среди чёрных людей.
Рэп стал для молодых жителей Нью-Йорка особым способом самовыражения.
Большую роль сыграло то, это была форма искусства, доступная каждому.
Человеку не нужно было денег или дорогих вещей чтобы рифмовать. Рэп был словесным умением, которое можно было тренировать и практиковать почти в любых условиях и при любых обстоятельствах.
7
Главное в рэпе – всегда быть оригинальным и рифмовать в такт (бит) музыки. Рэпер ничем не ограничен в самовырожении. В качестве темы может выступать все что угодно.
Рэп популярен и по сей день среди городской молодёжи по тем же причинам, по каким он был так популярен в первые годы своего существования.
За всю историю Америки музыка, рождавшаяся в Черных кварталах Америки, всегда имела сопутствующую субкультуру, отражающую политические, общественные и экономические особенности того времени. Рэп не исключение.
Рэп является частью хип-хоп культуры. Первоначально эта культура состояла из четырех основных элементов: graffiti, break dance, djing
(cuttin и scratchin) и emceeing. Хип-Хоп является образом жизни, имеет свой собственным язык, стиль одежды, музыку и духовный настрой, и это всё непрерывно развивается. В настоящее время если брэйк данс и граффити – не очень употребляемые слова, то рэп и хип-хоп употребляются одинаково часто.
Тем не менее надо заметить, что все элементы культуры хип-хоп все еще существуют. Они тоже выходят на новые уровни в своём развитии.
Одним из элементов субкультуры рэперов являеться сленг. Сленг рэперов очень разнообразен и очень насыщен словами из других видов сленга. Так, например, можно встретить очень много “блатных” выражений (бык – напряженная личность. Прогон – заведомо неискреннее заявление.) и т.д.
Так как хип-хоп культура является уличной культурой, то люди увлекающееся ей попадают на улицу, слышат разговоры таких же не очень образованных людей. Рэпера это люди не из высшего общества. В основном это люди которые проводят большую часть жизни на улице. Они разговаривают исполюзуя очень много ненормативной лексики и других простых “народных” выражений.Рэперский слэнг постоянно развиваеться и пополняетья новыми выражениями. Люди говорят так, как им удобно, а не так, как установлено какими-либо правилами или порядками. (Пати – вечерина. Рулез – классно. Палить – наблюдать.)
8
Глава 3. Отчет составления словаря сленгизмов, бытующих в отечественной
хип-хоп культуре.
2. Принципы составления словаря.
В словаре содержиться сленг хип-хоп культуры. За основу взяты выражения присущие рэперам, т.е. слова бытующие в современной хип-хоп культуре. Так как сама культура делиться на на некоторые независимые течения, то и словарь разделен на несколько частей. Каждая из них соответствует своему направлению. В представленном ниже словаре присутствуют три части: общий сленг, граффити, брейк-данс. Все слова упорядочены в алфавитном порядке. В словаре после каждого слова указано его возможное употребление, т.е. приведена фраза с употреблением данного слова.
Заметно преобладание существительных и глаголов. Это связано с тем, что в основном слэнгизмы обозначают предметы или действия.
3. Восприятие некоторых сленгизмов молодежью.
Ниже представлен текст одной рэперской песни с использованием слэнгизмов присущих хип-хоп культуре. Данный текст был предложен для прочтения представителям молодежи и старшего поколения.
Возвращение повелителя рэп-лирики
Хранителя подземелий бита, вы видели меня на рэп-сцене
Пару лет назад
Один из немногих с тех пор на дороге было много преград
Нет пути стороной
Мистер Молодой, генерация стоит стеной за моей спиной
Враги с мокрым бельем
Бегут домой, когда мы по улице идем.
Пацаны с пустых кварталов города,
Волки уставшие от жизненного холода,
Альянс горящий огнем согревает сердца,
Каждая фраза пронзает души, словно стрела.
Моя братва жонглируя словами пробивает стены рифмой
И фэйков разрывает
Дэни Би и Димак, сотни наших атак
Летят вокруг и их боится каждый враг.
Словно дуло пистолета, СМ или Берета
Когда MMC приделе, осечек уже нету
Мой арсенал не пестрит разнообразием,
Но мрази бояться рэпа как чистюля грязи.
Они в экстазе от псевдодеятелей культуры.
...

ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами реферата (доклада, курсовой) урезан на треть (33%)!

Чтобы просматривать этот и другие рефераты полностью, авторизуйтесь  на сайте:

Ваш id: Пароль:

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ
Простая ссылка на эту работу:
Ссылка для размещения на форуме:
HTML-гиперссылка:



Добавлено: 2010.10.21
Просмотров: 1540

Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21

При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательная!

Notice: Undefined variable: r_script in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 434