Notice: Undefined variable: title in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 164
Реферат: Научный стиль - Рефераты по русскому языку и литературе - скачать рефераты, доклады, курсовые, дипломные работы, бесплатные электронные книги, энциклопедии

Notice: Undefined variable: reklama2 in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 312

Главная / Рефераты / Рефераты по русскому языку и литературе

Реферат: Научный стиль



Notice: Undefined variable: ref_img in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 323
Крупнейший английский математик и философ Бертран Рассел в книге “Человеческое назначение” писал: “Допустим, что я иду с приятелем ночью вдруг вижу, что мы потеряли друг друга. Мой приятель кричит: “Где вы?” Отвечаю: “Я здесь”. Наука не признает такого языка. Она скажет: “В 11. 32 пополудни 30 января 1948 года Бертран Рассел находится в пункте 4°329" западной долготы и 53° 1614" северной широты”.
Да, действительно, это фраза подлинно научного языка. В чем же его суть, специфика, как появился он на свет?
Каждый стиль появляется в свое время — тогда, когда в обществе созрели условия для его формирования, когда язык достигает высокой степени развития. Время появления научного стиля разное в разных странах.
Так, в средние века, в эпоху феодализма, “ученым языком” всей Западной Европы была латынь — международный язык науки. С одной стороны, это было удобно: ученые независимо от своего родного языка могли читать сочинения друг друга. Но, с другой стороны, такое положение мешало формированию научного стиля в каждой стране. Поэтому развитие его протекало в борьбе с латынью. На основе национальных языков формировались средства, необходимые для выражения научных положений, мыслей.
Первый научный журнал был издан только 5 января 1655 г. при Французской академии (“Журнал ученых”). В настоящее время в мире выпускается более 50 тысяч научных журналов.
Начало формирования языка русской науки относится к первой трети XVIII в. Именно в этот период Российская академия опубликовала ряд трудов на русском языке. В 30-е годы XVIII в. язык научных книг был самым обработанным и совершенным среди различных литературных жанров. И это неудивительно, если вспомнить научные творения таких крупных ученых, как М. В. Ломоносов, С. П. Крашенинников, П. И. Рычков, И. И. Лепехин и другие.
Однако в этот период и позднее — вплоть до начала XX в. — язык науки еще не выделился в самостоятельный функциональный стиль. Он был еще очень близок к языку художественной литературы. Сочинения ученых и писателей трудно было различить, настолько они были похожи. Вот, например, отрывок из научной работы Вл. Вагнера “Об окраске и мимикрии у животных”, написанной в 1901 г.
“И вот в течение всех лет моих наблюдений я нашел паука этого вида только однажды и нашел его совершенно случайно: глядя на ветку с другой целью и заметив быстро мелькнувшее по ветке существо, тотчас же исчезнувшее из глаз; после тщательных поисков на месте исследования животного я наконец заметил паука-почку”.
Нетрудно заметить, как далек этот текст от современных аналогичных по теме работ, суховатых и лаконичных. Автор присутствует в нем не только как исследователь, но и как писатель, описывающий свои впечатления и переживания.
Точно так же работы известного русского физиолога И. М. Сеченова отличались от беллетристических произведений описательного характера лишь терминологией. Строй же произведений, набор синтаксических конструкций, лексика и фразеология не имели значительных отличий.
Как же развивался научный язык далее? Если наметить общую линию эволюции, основное направление развития научной речи от начала века и ранее к современности, то это прежде всего стремление к формированию собственной системы языковых средств, обособленной и замкнутой, стремление к строгому и четкому изложению мыслей, к отталкиванию от художественного стиля, к исключению всего эмоционального и образного.
Так, образность, широко использовавшаяся в античные времена, в средние века, позже стала изгоняться из научных трудов. Великий Галилей, например, в своем “Диалоге” для образного раскрытия нового представления о мире, новой картины мироздания вводит художественный персонаж — забавную фигуру схоласта Симпличио. Подобный эмоциональный характер трудов Галилея вызывал возражения Кеплера, Декарта. Эталоном научной прозы становится строгое, логическое, сухое изложение “Математических начал” Ньютона. Так формировался современный облик Научного стиля.
В целом можно сказать, что эмоциональность не свойственна в принципе языку науки, но возможна в нем в зависимости от темы или характера сочинения. Так, гуманитарные науки более предрасположены к эмоциональному изложению, чем точные. Более высокая степень эмоциональности естественна в полемике, в научно-популярной литературе. Многое, наконец, зависит от индивидуальности автора.
Основная задача научного стиля — предельно ясно и точно донести до читателя сообщаемую информацию. А это наилучшим образом достигается без использования эмоциональных средств. Ведь наука апеллирует, прежде всего, к разуму, а не к чувству. Научно-техническая революция изменила и сам характер исследования. Научные проблемы решаются теперь, как правило, усилиями не одиночек, но коллективов ученых и инженеров. А это ведет к тому, что современный способ научного изложения можно определить как коллективный, или формально-логический, в котором не остается места для эмоциональности.
Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разностороннее влияние на литературный язык. Совершающаяся на наших глазах научно-техническая революция вводит во всеобщее употребление огромное количество терминов. Компьютер, дисплей, экология, стратосфера, солнечный ветер — эти и многие другие термины перешли со страниц специальных изданий в повседневный обиход. Если раньше толковые словари составлялись на основе языка художественной литературы и в меньшей степени публицистики, то сейчас описание развитых языков мира невозможно без учета научного стиля и его роли в жизни общества. Достаточно сказать, что из 600 000 слов авторитетнейшего английского словаря Уэбстера (Вебстера) 500 000 составляет специальная лексика.
Широкое и интенсивное развитие научно-технического стиля привело к формированию в его рамках многочисленных жанров, таких, как: статья, монография, учебник, патентное описание (описание изобретения), реферат, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инструкция, реклама (имеющая признаки и публицистического стиля). Каждому жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.
Итак, быстрое развитие общества, стремительный прогресс науки и техники вызывают потребность в формировании специального языка, наилучшим образом приспособленного для выражения и передачи научного знания,
Какие же требования предъявляют общество, наука к своему языку и чем эти требования обусловлены?
Развитие точных методов исследования, коллективный его характер, специфика научного мышления, стремление науки оградить себя от проникновения ненаучных методов познания — все это обусловливает важнейшие стилевые особенности языка науки — прежде всего обобщенность и отвлеченность, логичность, объективность.
Специфика научного мышления диктует обобщенность и отвлеченность языка научной прозы. Наука трактует о понятиях, выражает абстрактную мысль, поэтому язык ее лишен конкретности. И в этом отношении он противопоставлен языку художественной литературы.
Бытие определяет сознание. Гипотенуза — сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла. Датчик фиксирует изменения температуры.
Все эти предложения из разных областей науки и техники, но объединяет их предельная обобщенность, отвлеченность. Первое предложение — философская истина. Во втором предложении из области математики речь идет не о конкретной гипотенузе конкретного, данного прямоугольного треугольника. Напротив, здесь говорится о всех существующих и возможных прямоугольных треугольниках. И в третьем предложении характеризуется не определенный датчик, но все датчики данного типа, данного класса. И очень характерно использование особого вневременного, т. е. тоже обобщенного, значения настоящего времени: фиксирует (изменения) — значит не сейчас, в данный момент фиксирует, но всегда, постоянно — способен фиксировать.
Интеллектуальный характер научного познания обусловливает такую важную особенность языка науки, как его логичность. Она выражается в предварительном продумывании сообщения, в монологическом характере и строгой последовательности изложения. В этом отношении научный стиль, как и некоторые другие книжные стили, противопоставлен разговорной речи.
Коллективный характер современных научных исследований определяет объективность языка науки. Роль говорящего, авторского “я” в научном изложении, в отличие, например, от художественной речи, публицистики, разговорного стиля, весьма незначительна. Главное — само сообщение, его предмет, результаты исследования или эксперимента, представленные ясно, четко, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывал исследователь во время эксперимента, в процессе написания научной работы. Чувства и переживания автора научного сообщения выносятся за скобки, не участвуют в речи. Субъективность и эмоциональность исключаются.
Обычно пишут: Цель настоящей статьи заключается в том-то и в том-то. Но вряд ли возможна такая, например, фраза: Я написал эту статью для того, чтобы доказать то-то и то-то. Или такой пассаж: Этот результат мне долго не давался. Я бился над решением загадки несколько месяцев.
Научное изложение объективно, что выражается, как правило, в безличности языкового выражения, в отсутствии по преимуществу авторского “я” и сопутствующих ему эмоций.
И последнее требование к научному изложению: оно должно быть точным. Точность — непременное условие любой речи. Но в каждом стиле это понятие наполняется особым смыслом. В научной речи точность предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятий. В лексике это термины или близкие к ним слова. В синтаксическом плане — с одной стороны, сжатость, уплотненность, “экономность” изложения, с другой стороны, — максимальная полнота, пространность. В научном изложении, если вспомнить Н. Некрасова, словам должно быть тесно, а мыслям просторно.
Названные стилевые черты определяют его языковой облик.
Весьма своеобразна лексика научной речи, состоящая из трех основных пластов: общеупотребительных слов, общенаучных и терминологических, а также номенклатурных наименований и своеобразных служебных слов, организующих научную мысль.
К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах. Например: Прибор работает как при высоких, так и при низких температурах. Здесь нет ни одного специального слова, между тем это научная речь. В любом научном тексте такие слова преобладают, составляют основу изложения.
Благодаря общеупотребительной лексике язык науки сохраняет связь с общелитературным языком и не превращается в язык мудрецов или, как иногда говорят, в язык жрецов, понятный только посвященным, ученым.
В зависимости от состава читателей доля общеупотребительной лексики меняется: она уменьшается в работах, предназначенных для специалистов (может составлять не больше половины всех слов), и возрастает в сочинениях, обращенных к широкой аудитории.
Научный стиль не просто берет слова из общелитературного языка. Он производит тщательный отбор слов — прежде всего тех, которые наиболее оптимально выполняют главную функцию, установку научного стиля. Слово в научной речи обычно называет не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а класс однородных предметов, т.е. выражает не частное, индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлеченным значением. Например:
Возможность количественного определения основывается на следующем положении.
Химия занимается только однородными телами.
Здесь почти каждое слово обозначает общее понятие или абстрактное явление: химия вообще, тела вообще.
Совсем по-иному употребляется слово в художественной речи. Если в научном стиле почти каждое слово — это понятие, то в художественной литературе оно не только понятие, но и художественный образ. М. Н. Кожина интересно сопоставляет употребление слова дуб в научной (первый пример) и художественной речи (второй пример).
I. Рост дуба продолжается очень долго, лет до 150 —200 и больше.
Дуб развивает очень мощную крону. Летний дуб — порода довольно теплолюбивая.
Дуб растет в довольно разнообразных почвенных условиях. Дуб обладает большой теплопроизводительной (полезной) способностью. (М. Ткаченко)
II. На краю дороги стоял дуб... Это был огромный, в два обхвата дуб, с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюже несимметрично растопыренными корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. (Д. Толстой)
Как видим, в научных текстах речь идет не о конкретном дереве, а о дубе вообще, о любом дубе. В художественном тексте перед нами индивидуальное, конкретное дерево со своими неповторимыми признаками. И это не просто дерево. Оно олицетворено писателем (“старый сердитый и презрительный урод между улыбающимися березами”), волнует воображение, вызывает разнообразные ассоциации.
Если художественный стиль подчеркивает в слове конкретное и образное, то научный — общее, отвлеченное, абстрактное. Однако научная речь не только отбирает из языка слова с общим и отвлеченным значением. Она и изменяет значение общеупотребительных слов в соответствии со своими принципами.
Так, у многих глаголов в научной речи (составлять, служить, считаться, характеризоваться, заключаться и др.) значение ослабляется, стирается и обобщается. И они превращаются в своеобразные глаголы-связки, которые позволяют соединять любые понятия, оформлять практически любое научное сообщение.
Например, глагол составлять, по словарю С. И. Ожегова, имеет семь значений: 1. Собрав, соединив, объединив что-нибудь, образовать какое-н. целое. Составить фразу. Составить сборник. 2. Приставив, поставив рядом, соединить. Составить две лестницы. Составить столы. 3. Поставить где-нибудь, поместить где-нибудь (многое). Составить посуду на полку. 4. Образовать собой (какое-нибудь. количество). Расход составит сто рублей. 5. Создать путем наблюдений, заключений (какое-нибудь. мнение). Составить определенное мнение. Составить себе представление о чем-нибудь. 6. Создать, устроить что-нибудь, (книжн.). Составить чье-нибудь счастье. 7. Со словом “себе”. Постепенно достичь, добиться чего-нибудь. (книжн.). Составить себе имя, карьеру, состояние.
Однако в научной речи глагол составлять реализуется лишь в одном, самом широком и обобщенном значении: “образовать собой”. Например:
Расход составляет 400 рублей. Затраты труда составляют значительную долю стоимости товаров.
Внимание составляет важную долю умения.
И т.д.
Так происходит изменение, приспособление значения общеупотребительных слов к задачам научной речи.
Общенаучная лексика — это второй значительный пласт лексики научной речи. Если весь словарь, весь лексикон научного стиля представить в виде концентрических кругов, т. е. находящихся один в другом, то внешний круг составит общеупотребительная лексика, а второй, внутренний — общенаучная лексика. Это уже непосредственная часть языка, или, как выражаются ученые, метаязыка, науки, т. е. языка описания научных объектов и явлений.
При помощи общенаучных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники. Эти слова закреплены за определенными понятиями, но не являются терминами, например: операция, вопрос, задача, явление, процесс, базироваться, поглощать, абстрактный, ускорять, ускорение, приспособление и др.
Так, слово вопрос как общенаучное имеет значение “то или иное положение, обстоятельство как предмет изучения и суждения, задача, требующая решения, проблема”. Оно используется в разных отраслях науки в таких контекстах: К вопросу о валентности; Изучить вопрос; Узловые вопросы: Национальный вопрос; Крестьянский вопрос: Поднять вопрос: Оставить вопрос открытым; Вопрос требует незамедлительного решения.
Третий пласт лексики научного стиля — терминология. Интересна история самого слова термин, рассказанная Л. А. Введенской и Н. П. Колесниковы. Терминус, по преданиям, имя римского бога, блюстителя границ, пограничных столбов, межевых знаков и камней, считавшихся священными. Легендарный римский царь Нума Помпилий построил в Риме храм Термина и учредил в честь бога праздник — терминалии. К межевому знаку приходили жители окрестных сел, украшали камень, приносили жертвы и веселились. Первоначально слово термин означало “межевой знак, пограничный камень”, позже- “окончание” конец, граница”, еще позже — “срок, период”, и, наконец, его стали использовать в современном значений-
Терминология — это ядро научного стиля, последний, самый внутренний круг, ведущий, наиболее существенный признак языка науки. Можно сказать, что термин воплощает в себе основные особенности научного стиля и предельно соответствует задачам научного общения. Что же такое термин?
Это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание; в основе термина лежит научно построенная дефиниция.
Как известно, у слов общелитературных, нетерминов значение несколько размыто, неопределенно. Недавно даже появилась специальная область математики, которая занимается нестрогими понятиями, неопределенными множествами. Возьмем, например, слово куча. Словарь Ожегова так определяет значение этого слова: “нагромождение, множество чего-нибудь” Но возникает вопрос: сколько предметов составляют кучу? Два, три, четыре? С какого момента несколько (множество) предметов становятся кучей? Ответить довольно трудно, ибо значение слова размыто.
Термин в отличие от подобных слов обладает строгим, четко очерченным значением. Он называет все существенные признаки, необходимые для раскрытия понятия, обозначенного словом-термином: показывает общность данного понятия с другими, а также специфичность данного понятия. Например:
Химия — наука о веществах, их составе, строении, свойствах и взаимных превращениях.
Сначала из этой дефиниции, определения мы узнаем, что химия — наука, и этим мы объединяем химию с другими науками — физикой, географией, математикой и т. д. Химия вводится в ряд других понятий. То, что химия — наука, это важный компонент, признак понятия — термина. Если наука, значит, это целая отрасль знания, имеющая свой предмет, методы исследования и т. д. Но, с другой стороны, дефиниция раскрывает специфичность понятия, заключенного в термине: в отличие от других естественных наук химия изучает вещества, их строение, состав и т. д.
То, что в основе термина лежит научно построенная дефиниция, — одна из основных его особенностей, придающая ему строгость, четкость, исчерпанность значения благодаря точному раскрытию всех необходимых компонентов понятия.
Слова, не являющиеся терминами, не нуждаются для раскрытия своего значения в строгой научной дефиниции. Ср., например: любовь, душа, дума (мысль), дрожать. Их значение нередко поясняется в толковых словарях через синонимы. Дрожать — сотрясаться от частых и коротких колебательных движений, трястись, испытывать дрожь.
Благодаря тому, что термин обозначает строгое научное понятие, он входит в систему понятий той науки, к которой принадлежит. И нередко системность терминов оформляется языковыми, словообразовательными средствами. Так, в медицинской терминологии с помощью суффикса — ит обозначают воспалительные процессы в органах человека — например: аппендицит — воспаление аппендикса, червеобразного отростка слепой кишки; бронхит — воспаление бронхов. Ср. также дерматит, гайморит. радикулит, трахеит и др. Это очень удобно. Зная значение суффикса, я сразу пойму, что речь идет о воспалении органа, названного корнем слова. Существование термина в системе — также важная его особенность.
Особую группу в составе лексики научного стиля составляют номенклатурные знаки. Они резко, существенно отличаются от терминов. Если в основе терминов лежат общие понятия, то в основе номенклатурных знаков — единичные. К номенклатурным знакам относятся серийные марки машин, механизмов, станков, приборов, географические названия, названия электростанций, предприятий, учреждений, организаций, например: Москвич-408, Южно-Атлантический хребет, СМ-8 — передвижная дробильно-сортировочная установка.
Научная речь выработала и свои служебные средства, организующие научное изложение. Они выполняют общие для научного анализа, научного рассуждения функции: 1) подтверждают ранее приведенные рассуждения (поэтому, следовательно, таким образом, тем самым, в результате), 2) отрицают эти соображения (однако, с другой стороны, тем не менее, все же, наоборот, в противоположность этому; 3) расширяют приведенные ранее соображения (кроме того. в свою очередь, и в данном случае); а также ограничивают соображения, указывают на время осуществления исследования, на последовательность аргументации, вводят примеры, констатируют степень объективности информации (считают, полагают, утверждают, возможно, вероятно, конечно, по-видимому, разумеется).
Таким образом, структуру лексики научного стиля можно представить следующим образом. Основу, ядро ее составляет терминология. Далее близкий по функции и важный пласт — общенаучная лексика. И затем общеупотребительная лексика, в количественном отношении составляющая не менее половины всех слов.
Есть некоторые особенности научной речи и в области морфологии. Главная из них — преобладание имен (существительных и прилагательных) над глаголами. В нескольких науках (физика, химия, биология и др. ), как показал статистический анализ, части речи распределяются следующим образом:
существительное — 39,9% прилагательное—12% причастие—14,8% деепричастие — 4,6% наречие ...

ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами реферата (доклада, курсовой) урезан на треть (33%)!

Чтобы просматривать этот и другие рефераты полностью, авторизуйтесь  на сайте:

Ваш id: Пароль:

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ
Простая ссылка на эту работу:
Ссылка для размещения на форуме:
HTML-гиперссылка:



Добавлено: 2010.10.21
Просмотров: 2198

Notice: Undefined offset: 1 in /home/area7ru/area7.ru/docs/linkmanager/links.php on line 21

При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательная!

Notice: Undefined variable: r_script in /home/area7ru/area7.ru/docs/referat.php on line 434