Главная / Рефераты / Рефераты по этике

Реферат: Эффективность речевого взаимодействия


"Эффективность речевого взаимодействия"
Московский институт банковского дела
Факультет «Финансы и кредит»
Курсовая работа по дисциплине
«Русский язык и культура речи»
Тема: «Эффективность речевого взаимодействия»
Подготовила: Махмутова Г.А.
Преподаватель: к.н.д. Лихачев С.В.
План курсовой работы:
1. Русский литературный язык
2. Этика речевого общения
3. Речевое общение
4. Нормы литературного языка
5. Стилистическая система русского языка
6. Виды красноречия и жанры ораторской речи
1. Литературный язык- это форма существования национального языка, как такого средства речевого общения, которое должно быть понятно всем, говорящим по-русски, а, следовательно, и общеобязательно для всех. «Быть всем понятным»- так Л.Ф.Щерба формулировал главное назначение литературного языка, его основную функцию, которая и делает его общепринятым, т.е. литературным, а потому и общепонятным. Для того чтобы люди быстрее и лучше понимали друг друга, они все должны говорить одним языком. Это требование диктуется общественной целесообразностью.
Русский национальный язык включает в себя, наряду с литературным языком, народно-разговорную речь: просторечие, местные, или территориальные, говоры, жаргоны и арго (социальные диалекты). Если сопоставить диалектный и литературный языки, то в первом увидим большое разнообразие номинаций одних и тех же понятий, предметов, явлений с одинаковой или однотипной стилистической хар-ой их обозначений.
Так, петуха в южнорусских говорах называют кочетом, а в северорусских – пеуном, кузнеца - соответственно ковалем и кузнецом. Аналогичные различия наблюдаются в фонетике, орфоэпии, грамматике, словообразовании диалектов.
Литературный язык всегда стремится к тому, чтобы избежать фактов, явлений, абсолютно тождественных по своей семантике и функции, или свести такие слова и формы к допустимому минимуму.
Диалекты, жаргоны, просторечие, литературный язык – формы исторического существования национального языка.
2. Сведения из истории Р.Л.Я.: Древнерусская народность распалась на 3 вида (русская, украинская, белорусская), русская ветвь впервые продемонстрировала себя, как единая нация в 1612 году при изгнании польско- шведской интервенции. В эту эпоху и складывался русский национальный язык.
Роль литературного языка вплоть до реформ Петра 1 выполнял церковно- славянский язык, наследник языка древнеболгарского, понятный далеко не всем, и поэтому вместе с реформами Петра появилась реформа Р.Л.Я.
Основные этапы формирования нормативной базы:
1) Пётр 1 реформировал Алфавит
2) Создание грамматики Ломоносовым
3) Конец 18 века – издан первый словарь Российско-Академический.
В состав Р.Л.Я. вошли схожие церковные слова:
Плен – полон
Млеко – молоко
Горожанин – гражданин
Агнец – ягненок
Главный – головной
(не вежливый – невежа) – (невежда – несведущий)
Горячий – (горящий – форма глагола)
Надежда – (надежа (устаревшее))
Р.(Ц. слав.
Оро – гра
Ере – ре
Оло – ле, ла
Еле – ле
Же – жде
Ч – щ
Этика речевого общения – совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям. Этикет выражается в самых разных сторонах нашего поведения. Наиболее важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь.
В обыденной речи этикет употребляется при установлении контактов.
1)Выбор Ты и Вы.
Ты – используется в обращении к детям, близким людям, молодые люди внутри одного общества.
Вы – используется в остальных случаях и может быть отменен договором.
Аспирант доктора на Вы.
В некоторых ситуациях присутствие 3 лиц вынуждает перейти на Вы и после договора.
При желании можно возобновить договор с разрешения 3 лиц.
2)Выбор обращения к незнакомому собеседнику:
А. Обращение ко многим незнакомым:
А) Стандартные – товарищи, граждане, дамы и господа
Б) Характерные – любезные мои, дорогие
В) Нестандартные – народ, пойдем, люди…
Г) Официозные – сограждане, соотечественники, россияне…
Д) Ситуативные – ребята, студенты, уч-ся
Б. Обращение к одному незнакомому адресату:
А) Стандартные – гражданин, гражданка, госпожа, мадам
Обращение дама является грубым, просторечным.
Б) Нестандартное – начальник, командир
В) По степени родства – мать, отец, брат, сестренка
Г) Профи – мастер, доктор, хозяин, батюшка
Д) Просторечие – мужчина, женщина, дама
Е) Рекомендуемые – сударь, сударыня (отмершие)
Ё) Эмоционально-выразительные – друг, землячок
3)Этикет:
А) Приветствие – доброе утро, день, вечер, ночь
Б) Прощание – прощайте, до свидания
В) Извинение – извиняюсь, прошу прощения
Г) Условности – просьбы (вам не трудно; скажите, пожалуйста)
4)Совет (правила толкования)
Поварнин С.И. «Спор о теории споров» а) не перебивай; б) выслушивай, не игнорируй; в) учитывай; г) не критикуй; д) не наклеивай «ярлычки» - относительно человека к какой-либо общности; е) не формировать просьбы и предложения в виде отрицательного вопроса; ё) не говорить о присутствующем в 3 лице; ж) не спрашивать о том, о чем знаете; з) не просить о том, что постоянно выполняется.
3. Вся человеческая деятельность, в т.ч. и общение, отражает соц. условия, в которых она протекает. И наша речь, несомненно, строится по- разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, каким способом, какие между общающимися отношения. В одном из трудов по риторике
(риторика – наука и искусство красноречия). М.В.Ломоносов советовал пишущим и говорящим наблюдать 3 вещи:
1) Состояние особы, к коей речь говорить или писать письмо должно
2) Материю, которая предлагается
3) Состояние самого себя
Кто, кому и о чем – вот самое главное, что влияет на построение речи, по мнению Ломоносова, который в данном случае опирается на многовековую традицию, идущую от античности.
Значительно тон речи и ее словесное содержание действует «заодно».
Причем соответствует мимика, жесты, поза и все наше поведение. Не случайно словом тон мы передаем впечатление от речи в целом.
Например, «мне не понравился тон его письма!..». В прошлом слово тон обозначало и общий характер поведения человека. Говорили: хороший тон, дурной тон. Выражение «задать тон» у Даля В.И. так: «Франтить, пускать пыль в глаза».
Общее: любые 2 собеседника стремятся к единой цели. Каждый демонстрирует это стремление с соблюдением следующих правил:
1) Не отклоняться от темы
2) Не говорить больше и меньше, чем требуется
3) Не говорить того, что ты считаешь ложным и для чего нет достаточных оснований
4) Языковое оформление речи – будь краток, будь организован, избегай непонятных слов, выражайся однозначно
Данные правила можно нарушить, сохраняя беседу:
А) В иронической речи
Б) Ирония – преувеличение, преуменьшение
В) Скрытые выражения информации.
Единицы речевого общения:
1) Речевые акты – это высказывание, ограниченное сметой говорящего.
Типы речевых актов:
А) Сообщающий – информационный (вопрос, утверждение, возражение)
Б) Управляющий – директивный (просьба, приказ, угроза)
В) Действующий – хромотивный (обещание, объявление, клятва)
Г) Вежливый – смотри этикет.
2) Речевые жанры – это крупные речевые произведения, способные включать в себя речевые акты (лекции, доклады, стихи, указы).
Отличия устной и письменной речи.
Не следует путать устную и письменную речи со стилем разговорным и книжным. Устная речь спонтанна, она включает компоненты, не понятные в не ситуации речи.
Это указания пространственные (слева, справа), временные и персональные.
При записи устной речи она не становится письменной, т.к. указания, связанные с ситуацией, теряют смысл.
Поскольку письменная речь лишена ситуативных указаний временных пространств в официальных документах, всегда проставляется – персона, дата и место.
4. Нормы литературного языка – это вариант языковой единицы, предписанной словарем и справочником.
Признаки выбора норм:
1) Традиционный – по традиции бухгалтера
2) Образцы в литературе – в закуте у Есенина поклал – не правильно
3) Система языка (аналоги) – закутать – закуток
4) Мнение большинства говорящих – салями – средний род; кухня – кухонный
5) Частотность – компас – компас; наркомания; 1 банкнот
Функции языковой нормы
1) Обеспечение общей понятности
2) Преемственность поколений
3) Норма служит для обучения языку и для изучения языка
Нормы могут быть абсолютными и вариативными, объективными и оценочными, стилистическими и региональными. Норма может быть вызвана даже политическими причинами и поэтому является предметом, сколько языковым или общественным.
5. Стилистическая система русского языка
Стилистика как самостоятельная наука считается детищем 20 века.
Однако многие из вопросов, которыми она занимается, интересовали и волновали людей уже в далекой древности. Этот интерес связан с извечным стремлением людей к наиболее полному познанию и осознанию основных событий.
Наиболее раннее свидетельство целенаправленного внимания к организации языковых средств в тексте, к построению образцовой речи относится к 7 веку до нашей эры, т.е. за 27 веков до нас.
Истина в отношении стилистики состоит в том, что современная стилистика объединяет исследование эмоциональных и оценочных элементов в языке и функциональных разновидностей (стилей) литературного языка.
Система стилей
Официально-деловой стиль

1. Сведения из истории официально-делового стиля (ОДС) – был представлен еще в эпоху Петра1.
Значительное влияние на ОДС оказал церковно-славянский язык, откуда пришли слова и обороты: пачи, тщетно, борще…
ОДС консервативен, не допускает проникновения других стилей, поэтому крайне мало изменяется. Долгая история ОДС бедна событиями. Коренным преобразованиям он подвергался 1 раз – после октябрьской революции, тогда вышли из обращения, титулования, со словом ваше, милостивый государь, вошли в употребление: сложносокращенное и абривиатура.
2. Особенности ОДС
1) Цель ОДС – зафиксировать и сохранить общественно-важные положения и установления
2) Для ОДС характерны штампы, которые не считаются ошибкой, как в других стихиях, потому что позволяют упростить создание, чтение и обработку документа:
В дело – разрешить
Штампы – объединение
3) ОДС – лаконичен и содержателен
4) В ОДС используются специальные слова: а) Термины – слова со строго определенными понятиями (правоспособность, подсудность) б) Номенклатура – официально утверждающие названия общественно важных реалий (светильник настенный) в) Сложносокращенные слова – Минфин, Профком, Мосхлеб г) Аббревиатуры – ГАИ, МИД, ФСБ
5) Использование специальной разновидности частей речи: а) Отименые предлоги, позволяющие перестраивать сложные предложения в простые: в силу, по достижению, в результате б) Сложные производные союзы - по мере того как, тот факт что, до тех пор, пока, при том условии если в) Отглагольные существительные – подчинения, распоряжения
6) Для ОДС характерны безглагольные или сильно-распорядительные предложения
7) Для ОДС характерен официальный характер изложения
8) ОДС не использует эмоциональные и образные средства
9) ОДС не допускает индивидуальных черт авторских речей
3. Типы и жанры ОДС
Дипломатический – нота, декларация, договор
Законодательный – конституция, указ, закон, положение, постановление, поправка
Канцелярский – инструкция, устав, накладная, резюме, хар-ка
Сведения о некоторых типах и жанрах ОДС
1. Дипломатический стиль – более свободный, он допускает устаревшие выражения (холодная война), слова в переносном смысле: Кремль – правительство России; Белый дом – США.
2. Законодательный – разносторонне соответствует всем перечисленным особенностям, является образцом для других типов.
3. Канцелярский – предполагает стандартное расположение материала в кисти, весь материал делится – реквизиты, имеющие строго определенное место.
Левый угол – только герб резолюции
Правее – гриф – ДСП – для служебного пользования, типичные ошибки культ...

ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами реферата (доклада, курсовой) урезан на треть (33%)!

Чтобы просматривать этот и другие рефераты полностью, авторизуйтесь  на сайте:

Ваш id: Пароль:

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ
Простая ссылка на эту работу:
Ссылка для размещения на форуме:
HTML-гиперссылка:



Добавлено: 2010.10.21
Просмотров: 1373

При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательная!