Главная / Методические материалы / Внеклассная работа
Моцарт. Страницы жизни
Автор(ы): Кантолинская Евгения Михайловна, учитель музыки
Notice: Undefined variable: content in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 278
“Здесь обитает Моцарт. Он верил в нечто, Чему названья нет, И музыкой сумел сказать об этом”. Учитель: Эти слова написаны о композиторе – гении В.А.Моцарте, чье 250-летие отмечает в этом году весь музыкальный мир. Все вы подробно изучали жизнь этого великого композитора, участвовали в викторине, слушали и исполняли его музыку, изображали его произведения на бумаге с помощью кисти и карандаша, а сегодня машина времени унесёт нас далеко на 250 лет назад и мы сможем увидеть со стороны и прожить вместе главные моменты жизни Моцарта, услышать его произведения, побывать в разных странах и познакомиться с самыми близкими людьми композитора. Увидим мы с вами убранство и интерьер так, как это было при Моцарте. Песни будут исполняться на родном языке композитора – немецком, а музыка, которая будет звучать все представление, конечно, принадлежит перу великого композитора - Моцарта. Итак, готовы? Начинаем! (Звучит музыка: Танец 3 класса. Зажигание свечей.) Ведущий: 27 января 1756 года в небольшом городе Зальцбурге, расположенном в районе Альп и окруженном живописными реками, садами и лесами родился Моцарт. Для родных и близких мальчик был просто Вольфгангом или Амадео - так звучало это имя по-итальянски. Было это в начале 60-х годов VIII века. В небольшом немецком городке внимание жителей несколько дней занимало большое объявление: (выходят два трубадура) Трубадуры: Три раза уже привлекали публику в свои концерты чудесные дети Леопольда Моцарта, придворного капельмейстера города Зальцбурга. Сегодня, 30 августа, в 6 часов вечера, состоится последний концерт, устроенный по требованию известных в городе любителей и музыкантов. Двенадцатилетняя девочка и семилетний мальчик будут играть на клавесине и флигеле труднейшие произведения великих композиторов. Кроме того, маленький виртуоз исполнит концертную пьесу на скрипке; будет аккомпанировать симфонии; на закрытой платком клавиатуре исполнит совершенно свободно несколько фуг и прелюдий. Плата за вход – 1 талер. Билеты продаются в гостинице “Золотой лев”. Ведущий: Вольфганг Амадей Моцарт родился в семье придворного музыканта графа Турн. Его родителей звали: Леопольд Моцарт и Мария Анна Пертль. Молодая чета, по общему мнению горожан Зальцбурга, составляла прекрасную пару. За восемь лет счастливой супружеской жизни у Марии Анны роилось 6 детей. К большому горю, почти все они умерли на первом же году жизни. В живых остались лишь дочь, по имени Мария Анна, названная так в честь матери и седьмой сын Вольфганг. Девочка была старше брата на 7 лет. (Звучит музыка) Вентцель: То что вы мне рассказываете, господин Моцарт, о вашем маленьком Воферле, - либо чудесная сказка, либо… Отец: Либо просто вранье, так хотите вы сказать, дорогой Вентцель? В таком случае призываю в свидетели нашего доброго Шахтнера. Он вам все это подтвердит. Не правда ли, Шахтнер? Шахтнер: Не только правда, но господин Моцарт не рассказал и десятой доли того, что есть в действительности. Автор: Разговор этот происходит в тесной квартирке Леопольда Моцарта, где музыканты собрались, чтобы на досуге поиграть. И в перерыве между двумя музыкальными пьесами придворный капельмейстер рассказывал Вентцелю о необычных музыкальных способностях своего сына Вольфганга. (Уходят за кулисы.) (Входят мать (с шитьем), сестра (с куклой), отец (с нотами и чернильницей), рассаживаются.) Автор: Вольфгангу – четвертый год. Это живой и веселый ребенок, общий любимец семьи. (Вбегает маленький Моцарт на палочке лошадке, скачет вокруг “домашних”, подбегает к матери.) Вольфганг: Мамочка! Мать: Что, мой дорогой? Вольфганг: Ты меня любишь? Мать: Ну, конечно, люблю! Вольфганг: Очень-очень? Мать: Очень-очень-очень! (гладит по голове). (Подбегает к отцу после очередного круга на палочке) Вольфганг: Папа! Отец: Да, Амадео… (продолжает писать) Вольфганг: А ты? Отец: Что я? (продолжает писать) Вольфганг: Ну, ты, любишь меня? Отец: Люблю. Вольфганг: Больше всех? Отец: Конечно, больше всех (приобнимает за плечо и полушепотом “на ушко”): Ну, иди, играй! Папе надо работать. (Моцарт делает очередной круг на палочке в веселом настроении и подбегает к сестре.) Вольфганг: Наннерл! (Она не обращает внимания и продолжает играть с куклой). Вольфганг: Наннерл! (Дергает ее за подол платья). Наннерл! Сестра: Ну, что тебе? Отстань! Вольфганг: Ты что, меня не любишь? Сестра: Нет! (Вольфганг начинает громко рыдать, мать его успокаивает!) Мать: Наннерл! Ты зачем так сказала? Сестра: Мама, но я пошутила! Мать: Сейчас же скажи брату, что ты его любишь! Сестра: Вольфганг, конечно, я тебя очень люблю! Не плачь! (гладит по голове). Отец: Наннерл, пожалуйста, больше не шути с ним таким образом! Сестра: Хорошо, папа. (Звучит мелодия) Автор: Жизнь кипит ключом в этом маленьком человечке. По целым часам он готов бегать, шуметь, кричать и звонко смеяться тем милым детским смехом, от которого радостно на сердце окружающих. То он без устали возится со своими игрушками, то бегает по двору с соседскими ребятишками, которыми любит командовать. (Звучит мелодия) (Незаметно входит отец и прислушивается.) Отец: Что и говорить! Мой сын выводит свои фанфары очень чисто. У него, несомненно, хороший слух. (Отец уходит). Автор: Как и все маленькие дети, Вольфганг любил подбегать к клавесину с тем, чтобы шлепнуть рукой по клавишам. Сперва это просто развлекало шалуна – трогать инструмент ему запрещалось. Но после того, как мальчику минуло три года, он стал все внимательнее прислушиваться к звукам. Вольфганг: Вот здорово! Как красиво звучит! (Отбегает и прыгает по комнате) Автор: И Наннерл очень музыкальна… знает много песен… (Наннерл поет) Автор: Девочке уже восьмой год, но она еще не обучается музыке. Родителям кажется, что здоровье дочери не из крепких. К тому же отцу недосуг: уроки, которые он дает в бюргерских семействах, отнимают все его свободное от служебных дел время. Мать: Давно пора бы нашей Наннерл начать учиться на клавесине. Девочка подрастает. На днях ей минёт уже восемь лет. Отец: Ты права, моя дорогая. В ближайшие дни я непременно приступлю к занятиям с нашей дочерью. Автор: В тот же день Леопольд Моцарт купил нотную тетрадь в красивом прочном переплете. (Выходит отец с тетрадью, садится, берет перо и пишет проговаривая в слух: ) Отец: Для клавесина. В 1759 году. Эта тетрадь принадлежит мадмуазель Марианне Моцарт. (Отец продолжает писать в тетради) Автор: Ряд первых нотных страниц красивой тетради он заполнил легкими пьесами для клавесина. Иные из них Леопольд Моцарт сочинил сам, другие переписал из собраний сочинений Вагензейля, Фишера, Телемана и других немецких композиторов того времени. Были тут изящные, легкие скерцо, марши, полонезы, вариации на народные песни. Но больше всего было менуэтов. Отец: На первое время достаточно. Если девочка окажет успехи, следующие страницы придется заполнить пьесами потруднее. (Отец уходит и возвращается с матерью, у них в руках коробка с бантом, а сверху – нотная тетрадь.) (Входят Наннерл и Вольфганг.) Мать: Доченька! Сегодня тебе исполняется восемь лет. Поздравляем! (Дает коробку). Отец: А это подарок от меня (протягивает ноты). Сестра: Большое спасибо! (откладывает коробку, ноты прижимает к себе). Наконец-то я начну учиться на клавесине! Отец: Сейчас мы начнем урок, а ты, Амадео, пойдешь с мамой в кухню. (играет Буре) (Садятся за фортепиано, вдруг дверь открывается и показывается голова Вольфганга. Отец строго грозит пальцем. Дверь закрывается. Урок продолжен, но вскоре Вольфганг осторожно входит и тихо подкрадывается к инструменту. Смотрит из-за спины за движением рук сестры.) Автор: С первого занятия Наннерл обнаружила большую внимательность, сообразительность и прекрасную память. В течении первого же часа девочка выучилась читать ноты. Клавиатура была знакома ей уже давно. Ее небольшие, но крепкие руки с естественно закругленными пальцами лежали на клавишах так красиво и свободно, как если бы она играла на клавесине уже давно. К концу первого занятия девочка недурно сумела сыграть по своей новой тетради одну из предназначенных для нее легких пьесок. (Играет “Бурре”) Отец: Не всякая ученица справилась бы с этим на первом же уроке. (Вольфганг садится за инструмент и повторяет то, что сыграла сестра) Отец: (удивленно) Никогда еще мне не приходилось слышать о столь раннем и ярком проявлении музыкальной одаренности. Вольфганг: Я тоже хочу заниматься с тобою, папа. Отец: Но тебе еще рано учиться, мальчуган. (Вольфганг плачет) Отец: Ну, хорошо, садись за инструмент. Автор: Будучи опытным педагогом, Леопольд Моцарт понимал, что для настоящих серьезных занятий с сыном время еще не настало. Но однажды, в отсутствие родителей, четырехлетний Вольфганг отыскал на столе целую пачку красивой, совсем еще чистой нотной бумаги. (Вольфганг сидит за столом, берет лист нотной бумаги и пером пишет. Входит отец и Шахтнер.) Отец: Что ты делаешь, малыш? Вольфганг: Пишу концерт для клавесина. первая часть скоро готова. Отец: Ну-ка, покажи. Воображаю, как это забавно. Вольфганг: Нет, нет, я еще не кончил. Отец: Все равно покажи. (Рассматривает лист) - Смотрите, дорогой Шахтнер, ведь это написано со смыслом. Сквозь все эти кляксы прослеживается настоящая музыкальная мысль. Только вряд ли все эти пассажи исполнимы, нет человека, который в состоянии их сыграть. Вольфганг: Да, но ведь это концерт, а концерт надобно сперва разучить. (Уходят.) Автор: К началу 1762 года шестилетний Вольфганг и десятилетняя Наннерл настолько хорошо овладели техникой игры на клавесине, что отец принял решение совершить с детьми концертную поездку. (Музыка.) Ведущий: 18 сентября 1762 года семейство Леопольда Моцарта заняло заказанные места в почтовой карете. Путь их лежал по направлению к Вене. После нескольких дней пути с ночевками в маленьких городах и местечках, путники прибыли наконец в Вену. Час был обеденный, дети проголодались, но доступ в город преграждала таможня. Миновать очередной осмотр багажа было невозможно. - Сущая беда эти таможни, - проворчал один из попутчиков, почтенный коммерсант. – В Австрии еще куда ни шло. На севере Германии они буквально на каждом шагу. - Что же поделаешь, когда у нас в Германии государств и княжеств больше, чем дней в году. Ведь иные из них и занимают-то не более двухсот квадратных миль. А туда же, чеканят собственную монету! Багажник скромного музыканта привлек внимание таможенных чиновников. Чемоданы и сундучки, свертки с постельными принадлежностями, корзинки, а в довершение всего какой-то большой и довольно тяжелый ящик. К немалому их удивлению, странный предмет оказался клавесином. - Для чего же вы таскаете с собою этакую громоздкую и неудобную вещь? – удивился один из служащих таможни. - А это для того, чтобы я и моя сестра могли в дороге упражняться, - бойко ответил Вольфганг. – Мы едем в Вену давать концерты. В гостиницах, где нам придется жить, клавесина ведь может и не оказаться. - Давать концерты? – недоверчиво переспросил чиновник. – И ты вправду, малыш, умеешь играть на этой штуке? - Конечно, умею, - обиделся Вольфганг, но крышка инструмента была заперта на ключ. - В таком случае я сыграю вам на скрипке. – С этими словами Вольфганг вытащил откуда-то крошечную скрипочку и принялся исполнять менуэт. (Звучит менуэт.) - Ну, поскольку вы в самом деле музыканты и едете давать концерты, придется пропустить вас, - заявил начальник таможни. Он быстро оформил документы и наклеил ярлычки, не осматривая багажа. Успех первых же выступлений детей в Вене носил сенсационный характер. Молва о чудо-детях дошла и до дворца. На их выступлении в каком-то салоне присутствовал один из членов императорской семьи. Его восторженные рассказы о необычайной талантливости маленьких артистов возбудили живое любопытство императора Франца I и его жены Марии Терезы. Выступление брата и сестры происходит в интимной, почти домашней обстановке. Для начала дети играют в четыре руки блестящую концертную пьесу, играют на редкость ритмично и согласованно. (Ансамбль.) Далее очередь Наннерл. С поразительной чистотой и отчетливостью одиннадцатилетняя девочка исполняет целый ряд весьма трудных пьес. (“Волынка”.) Теперь усаживается за клавесин Вольфганг. Среди пышной обстановки дворцовой гостиной фигурка шестилетнего мальчика кажется еще более хрупкой. (“Ригодон”) - Да это настоящий маленький чародей, - с улыбкой заявляет Франц 1. – Однако ж играть всеми десятью пальцами не так уж трудно. Вот если бы ты играл только одним пальцем, это и в самом деле было бы удивительно. Старый император говорил это в шутку, желая озадачить мальчика. Но тот тотчас же уселся за клавесин и проворно начал исполнять мелодию только что сыгранной пьесы одним лишь пальцем, при этом так чисто и бегло, что все диву дались. (Играет одним пальцем.) - А если закрыть клавиатуру платком? Смог бы мальчик играть, вовсе не видя клавиш? – продолжал Франц 1. По его приказанию клавиатуру прикрыли платком. Но и это новое испытание ничуть не смутило мальчугана. На закрытых клавишах он играл так уверенно, как будто ему уже приходилось практиковаться в этом. Присутствовавшие были немало удивлены этим. (Играет через марлю.) - Все это однако ж заранее разученные пьесы, - заметил Франц 1. – Интересно бы послушать, как мальчик справляется с новыми, совсем еще не знакомыми пьесами. - Трудновато будет тебе, мальчуган, справиться с такой пьесой, - заметила Мария Терезия, с любопытством следившая за ним. К немалому удивлению, мальчуган с листа сыграл технически сложную пьесу. Доиграв последнюю страницу, Вольфганг, со свойственной ему живостью, вскочил со стула и бросился к матери. Паркет был натерт, как зеркало. Поскользнувшись, Вольфганг упал и горько расплакался. Одна из молодых принцесс поспешила поднять его, взяла на руки, утерла слезы и заботливо поправила съехавший набок паричок. - Вы очень добры, - промолвил мальчик самым серьезным тоном. – Когда вырасту, я непременно женюсь на вас… Присутствующие громко рассмеялись. Смущенного мальчика брали на руки, ласкали и целовали. Около трех недель прожило семейство зальцбургского органиста в великолепной загородной резиденции австрийского императора. И получили королевские подарки. Ведущие: Но долгожданный отдых длился недолго. Леопольд Моцарт хотел закрепить блестящий успех сына и стал готовить его к новым выступлениям. Начались усиленные занятия композицией, работа над концертными программами. (Танец “Полонез”.) Коля: Вы знаете, мой друг, какая детективная история произошла с Моцартом? Аня: Нет. Коля: Он “похитил” из Ватикана ноты! Аня: Ах. Не может быть! Коля: А вот послушайте. Это были ноты знаменитого песнопения “Мизерери” Аллегри. Они хранились в Ватикане в Риме. И Папа Римский под угрозой сурового наказания запретил не только давать их кому-либо, но даже показывать. Аня: Да. Я слышала, что это песнопение исполняют один раз в году перед пасхой. Коля: Совершенно верно. Вот наступило 11 апреля. Толпа верующих стояла у Домского собора Ва...
ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами методического материала урезан на треть (33%)!
Чтобы просматривать этот и другие тексты полностью, авторизуйтесь на сайте:
|
|
Добавлено: 2010.09.29 | Просмотров: 1784
При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательна!
|