Notice: Undefined variable: title in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 165
Формирование целостных образов транскрипционной системы английского языка в процессе его изучения - Преподавание иностранных языков - Методические материалы для преподавателей, учителей, педагогов

Notice: Undefined variable: reklama2 in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 252

Главная / Методические материалы / Преподавание иностранных языков

Формирование целостных образов транскрипционной системы английского языка в процессе его изучения


Автор(ы): Кожевникова Оксана Вячеславовна, старший преподаватель кафедры общей психологии


Notice: Undefined variable: content in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 278
Сегодня важность знаний иностранного языка является неоспоримой. Современный ребенок сталкивается с иноязычной речью повсюду: в средствах массовой информации, в кино, путешествуя с родителями за границу, пользуясь компьютером. В связи с этим возрастной порог начала обучения иностранному языку постоянно снижается. Еще в 80-е – 90-е годы XX века дети впервые знакомились с иноязычной речью только в 4 – 5 классах средней школы, то есть в 10 – 11 лет. На рубеже веков этот возраст снизился до 6 – 7 лет, и иностранный язык начали преподавать в некоторых школах с первого класса. В настоящее время этот предмет стал базовым и в большинстве дошкольных образовательных учреждений. При этом осознается, что методика изучения языка в раннем возрасте должна принципиально отличаться от методик его изучения в среднем и старшем возрасте.
Раннее языковое обучение – это не только дань моде. Многие педагоги и психологи подчеркивают необходимость лингвистического развития как важного рычага интеллектуального совершенствования ребенка. Известный психолог Д.Б. Эльконин отмечает, что дошкольный возраст является периодом, в котором имеется наибольшая чуткость к языковым явлениям [1]. Е.А. Тинякова, в свою очередь, утверждает, что знакомство с другими языками приучает детально вычленять и тонко подмечать оттенки смысла, необычайные фонетические ситуации шлифуют произносительные способности и эстетизируют слуховой аппарат, иные грамматические структуры служат хорошей логической тренировкой [2]. А.Н. Утехина считает, что обучение иностранному языку позволяет, с одной стороны, приобщить ребенка к неродной культуре, а, с другой стороны, способствует осознанию родной культуры [3].
Тем не менее, существует ряд спорных вопросов, например, нет единодушия по поводу оптимального возраста для начала занятий иностранным языком. Ученые расходятся во мнении о том, какие занятия более эффективны - групповые или индивидуальные, идут споры об их продолжительности и т.д. Некоторые ученые вообще оспаривают целесообразность раннего обучения иностранному языку. Существует точка зрения, что изучать язык нужно только тогда, когда в нем возникает объективная потребность – не ранее 9 класса средней школы [4]. С данным мнением трудно согласиться. Думается, что правы те, кто рекомендует начинать изучать язык в сензитивный период – период старшего дошкольного возраста. Такое обучение является важным предварительным этапом подготовки к школе и способствует развитию памяти, внимания, воображения.
Наш опыт преподавания английского языка детям дошкольного возраста основывается на работе в детском саду № 112 г. Ижевска. Занятия проводились с февраля 2002 по июнь 2003 года в старшей и подготовительной группах (дети 5 – 7 лет). Каждый урок длился от 25 до 30 минут в микрогруппах по 8 – 10 человек. Периодичность занятий – два раза в неделю. В основе обучения лежали методики И.А. Шишковой, М.Е. Вербовской, Л.С. Архангельской, Е.А. Тиняковой, Н.Ю. Череповой, А.Н. Утехиной и ряда других авторов [5]. Разнообразие подходов позволило оптимально проводить занятия, ориентируясь на интересы и запросы ребенка в текущий момент времени.
В процессе работы с дошкольниками было отмечено, что ряд проблем изучения английского языка в раннем возрасте связан с несформированностью фонетико-фонематической и лексико-грамматической сторон речи, что, по мнению ряда авторов, в последствии может приводить к нарушениям чтения и письма. Помимо всего прочего, это связано и со структурой изучаемого языка [6].
Известно, что любой язык характеризуется наличием иерархии компонентов – от базовых через составные к очень сложным. В порядке возрастания сложности это будут: звуковые единицы, информативные единицы, словообразующие элементы, члены предложения, единицы значения. В английском языке существует только 26 символов, обозначающих буквы, из которых состоит примерно 40 тысяч слов нашей рабочей лексики. Такова структура письменного языка.
Фонемы — это отдельные звуки речи, представляемые единичными символами и генерируемые при сложном взаимодействии легких, голосовых связок, гортани, губ, языка и зубов. И если все это работает нормально, то производимый при этом звук может быть быстро воспринят и понят теми, кто знает данный язык. В английском языке существует примерно 45 фонем, но используются они не в равной степени. Для произнесения более чем половины всех слов требуется только 9 фонем, причем наиболее употребимые встречаются в сотню раз чаще, чем употребляемые наиболее редко.
В каждом языке существует связь между орфографией и фонетикой. В английском языке соотношение между звуками и буквами достаточно сложное. Каждая гласная и многие согласные имеют несколько чтений. То же наблюдается и при сочетании различных букв, причем при некоторых условиях ряд букв совсем не читается (так называемые “немые” гласные и согласные). Иногда в различных словах один и тот же звук передается различными буквами или сочетанием букв. Кроме того, все английские гласные буквы имеют большей частью далеко не то чтение, которое мы привыкли в нашем сознании связывать с буквами латинского алфавита: каждая гласная буква может передавать 4 - 5 звуков, часто совершенно различных.
Когнитивную психологию язык интересует с точки зрения развития речи и ее когнитивных репрезентаций. Опознание слов изучается с точки зрения трех гипотез: согласно гипотезе графемного кодирования, репрезентации в памяти носят зрительный характер; в гипотезе фонематического кодирования зрительная входная информация предположительно преобразуется и кодируется фонологически; в свою очередь, в теории двойного кодирования, зрительный и фонологический коды параллельно участвуют в процессе воспроизведения [7].
Английский язык, как уже указывалось ранее, относится к группе языков с алфавитной системой письма, в которых буквы и буквосочетания лишь приблизительно соотносятся с фонемами.
Американскими психологами-когнитивистами выдвигаются различные предположения относительно сущности процесса чтения английских слов. Согласно теории сводной фонологии, читатели, чтобы произнести слово, возможно, пользуются соответствием орфографии фонемам, активируя фонологические сегменты и объединяя их с целью конструирования фонологического кода слова.
В качестве альтернативного подхода предполагается, что читатели произносят слово благодаря парно-ассоциативному процессу узнавания, когда соотношение орфографии и фонологии игнорируется, а лексические образы памяти, содержащие полную фонологическую или артикуляционную информацию слова в целом, доступны непосредственно из письменной формы слова, как сигнала к поиску. Этот способ известен как адресная или поисковая фонология.
Согласно данным теориям, затруднения в изучении языка могут быть вызваны несформированностью представлений о графемно-фонологическом соотношении внутри языковой системы. Овладение лексикой английского языка невозможно без знания алфавита (из каких букв состоят слова) и транскрипции (из каких звуков). Если взрослые, владея навыками произвольного запоминания, просто заучивают эту своеобразную лексическую “таблицу умножения”, то детям это дается гораздо сложнее. Преподавателям необходимо поддерживать устойчивый интерес учащихся и активно задействовать их восприятие, мышление и воображение [8]. Мысленные образы-представления или ментальные репрезентации знаковой системы, возникающие в процессе обучения, следует закладывать в основу обучающих программ.
Цель нашего исследования – выявить психологические механизмы и закономерности формирования образов-представлений знаковой системы английского языка с целью построения обучения с их учетом.
На основе анализа рисунков детей старшего дошкольного возраста (5-6 лет) и сочинений детей младшего школьного возраста (8-9 лет) можно предположить, что дети еще не способны произвольно (выполняя предложенные задания) продуцировать те образы, которые ассоциируются у них с тем или иным звуком английской транскрипции. Рисуя звуки, дети старшего дошкольного возраста не обращают существенного внимания на графическое изображение звука, предложенное им на плакате. Их рисунки часто отражают ситуации, произошедшие либо с ними в последнее время (прогулка мимо церкви, подаренная игрушка), либо увиденные по телевизору или прочитанные с помощью родителей в книгах (путешествия, сказочные герои). Среди них есть дети, которые рисуют только то, что у них лучше всего получается (все звуки изображаются в роли шофера грузовой машины).
Был также проведен анализ сочинений, который продемонстрировал подобную же картину и в младшем школьном возрасте. Сочиняя сказку о звуках английского языка, дети не смогли отойти от вспомогательного материала (списка звуков с примерным произношением) и писали отдельные предложения, частично цитируя его. Например: “Звук [e], похожий на звук, передаваемый буквой “е” в слове “шесть” очень веселый. Он дружит со звуком [n], похожим на русский звук “н” и т...

ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами методического материала урезан на треть (33%)!

Чтобы просматривать этот и другие тексты полностью, авторизуйтесь на сайте:

Ваш id: Пароль:

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ

Простая ссылка на эту страницу:
Ссылка для размещения на форуме:
HTML-гиперссылка:

Добавлено: 2010.11.20 | Просмотров: 1471

При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательна!

Notice: Undefined variable: r_script in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 340