Notice: Undefined variable: title in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 165
Лингвострановедческий подход как условие развития коммуникативной компетенции учащихся на II и III ступени обучения - Преподавание иностранных языков - Методические материалы для преподавателей, учителей, педагогов

Notice: Undefined variable: reklama2 in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 252

Главная / Методические материалы / Преподавание иностранных языков

Лингвострановедческий подход как условие развития коммуникативной компетенции учащихся на II и III ступени обучения


Автор(ы): Мазина Анна Андреевна, студентка; Седых Ирина Ивановна, зам. директора по НМР, учитель английского языка


Notice: Undefined variable: content in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 278
Ведущая роль обучения иностранным языкам – овладение иноязычным общением.
Проблема слова, речи, искусство воздействия говорящего на слушателей имеет, как известно довольно большую историю, где основными коммуникативными задачами говорящего стали; ``что сказать, где сказать, как сказать``.
Речевое общение широко исследуется во всем мире, создаются специальные центры изучения общения, при этом, до сих пор не достигнуто единства в толковании самого понятия ``общения``, его форм, механизмов. С разных точек зрения интерпретируется процесс во множестве моделей и подходов к его изучению.
Одним из таких подходов является лингвострановедческий подход, который включает культуроведческие, страноведческие материалы при формировании способности к общению на изучаемом языке. Давно известно, что особое познание мира, обычаи нашедшие отражения в культуре, передаются в языке и могут стать препятствием при общении представителями разных народов. Поэтому сформировалось множество мнений о необходимости обучения не непосредственно языку, а формирования иностранного мышления.
Так же можно говорить о большой роли элементов лингвострановедения на уроках иностранного языка т.к. это способствует поддержанию мотивов к изучению иностранного языка. Школьники с интересом относятся к культуре, обычаям, традициям стран изучаемого языка. Уроки с элементами страноведения вызывают у учащихся потребность в дальнейшем самостоятельном ознакомлении со страноведческим материалом.
Для детей II и III ступени обучения (от 10 до 15лет) ведущую роль играет общение, которая может поступать по средствам СМИ, Internet, туризма, телефонной связи и т.д. Общение с использованием вышеуказанных средств в различных жизненных ситуациях и является осуществлением коммуникативной компетенции.
Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку,
обеспечивающий коммуникативную компетенцию.

Учащиеся средней школы должны получить знания:
а) по основным темам национальной культуры стран изучаемого языка (по истории, географии, политико-общественным отношениям, образованию и др.)
б) о социокультурных особенностях народов – носителей языка
  • научиться понимать устные и письменные сообщения по темам, определенной данной программой;
  • уметь правильно и самостоятельно выражать свое мнение в устной и письменной форме;
  • уметь критически оценивать предлагаемый материал и активно работать с ним;
  • научить использовать справочную литературу и словари;
  • научить писать рефераты и выполнять проектные работы;
  • развивать способность работать самостоятельно в коллективе.
Исходя из поставленных целей и задач, и ориентируясь на конечный результат обучения, в содержание обучения страноведению включаются следующие компоненты:
а) лингвострановедческий компонент:
  • знание, понимание реалий (слов, обозначающих предметы национальной культуры);
  • знание страноведческих тем, связанных с общими знаниями об англо-говорящих странах, общественными и социальными отношениями в этих странах, политической системой, обычаями и традициями, экономикой, средствами массовой информации;
б) общеучебный компонент:
  • учебно-интеллектуальные умения, связанные с формированием способности сравнивать, сопоставлять, анализировать, систематизировать, обобщать изученный материал;
  • учебно-коммуникативные умения, проявляющиеся в культуре общения, то есть слушать партнера по общению, обосновывать свою точку зрения.
В хрестоматии, предложенной нами для обучения страноведению в 8-11 классах, предложены тексты различной степени сложности, коммуникативные задания, дотекстовые, послетекстовые упражнения.
Основные положения, на которых строится процесс обучения страноведению в данном пособии:
1. В центре внимания находится учащийся – с его потребностями, мотивами, интересами, а также такие виды деятельности, которые помогают ему учиться радостно, творчески и видеть результаты своего труда.
2. Дифференцированный подход, предполагающий учет уровня обученности учащихся, реализуется в данном курсе через:
  • использование материала разного уровня сложности;
  • использование опор различной степени развернутости (план, ключевые слова, выражения), предлагаемые учащимся для построения устного высказывания;
  • разный объем знаний учащихся по темам;
  • разные способы контроля.
Все это способствует вовлечению учащихся в активную учебную деятельность по овладению необходимыми знаниями, навыками, умениями.
Технологический подход в
процессе обучения лингвострановедению.

В методике преподавания иностранного языка ярко просматривается современная тенденция - обучать ему не только как средству приобщения к культуре. В результате, в процессе преподавания большое место уделяется показу современной культуры, современного быта народа, знакомству с его традициями и обычаями.
В соответствии с требованиями программы, учащиеся на выходе из 11 класса, должны уметь общаться со своими зарубежными сверстниками и взрослыми в наиболее простых ситуациях.
Для этого необходимы условия, обеспечивающие коммуникативную компетенцию.
Каковы же они?
  1. Соответствие содержательной и процессуальной стороны учебного материала уровню языковой подготовки учащихся.
  2. Разнообразие учебного материала, методов и приемов обучения.
  3. Создание проблемной ситуации , требующей решения.
  4. Активная мыслительная и поисковая деятельность.
  5. Сознание учащимися необходимости и важности изучаемого материала.
  6. Эмоциональность учебного материала (использование "оживляющих " учебный процесс средств, живое слово учителя ).
  7. Новизна материала.
  8. Системность изложения учебного материала, использование ранее усвоенных знаний.
  9. Самостоятельный поиск дополнительных, новых сведений. В основе технологии обучения лингвострановедению – вовлечение учащихся в активную учебную деятельностью.
Методы и приемы, которые включает эта технология, следующие:
Методы: Приемы:
1. Ознакомление с
- новым вокабуляром;
- новой темой и проблемами,
с ней связанными
- объяснение;
- самостоятельное чтение материала
и его изучение;
- работа с вокабуляром;
- диктант.
2.
Тренировка - ответы на вопросы;
- поиск ответов на вопросы в тексте;
- чтение и перевод текстов;
- работа с карточками в парах.
3.
Практика - ролевые игры;.
- обсуждение изучаемой темы (проблемы) в парах, группе;
- устная презентация;
- доклад;
- реферат.
В практике преподавания иностранного языка все более ощущается необходимость обучить не только языковым структурам, но и тому, что "лежит за языком", то есть культуры страны языка.
В культуре, как правило, выделяют:
  • информационную, или фактологическую, культуру;
  • поведенческую культуру;
  • культуру достижений, свершений.
Последняя включает в себя артистические и культурные достижения, традиционно относящиеся к культуре с " большой буквы ". При обучении иноязычной культуре можно выделить наиболее важные задачи:
1. определить минимальный объем культурологического материала;
2. выявить, какого рода культура соответствует целям изучения иностранного языка в конкретной учебной ситуации;
3. отобрать и предъявить соответствующий этим целям материал;
4. формировать у обучающихся " навыки культурного сознания ";
5. формировать у обучающихся понятие о том, что ни одна культура не является статичной;
6. вовлекать их в " культурную деятельность ". Для того чтобы решить указанные задачи, учителю, прежде всего, следует ознакомиться с соответствующими словарями, справочниками, пособиями.
Лингвострановедческий материал содержит тексты страноведческого содержания, фотодокументы, аутентичные тексты. Диалоги дают образцы речевого этикета, примеры использования фоновой и безэквивалентной лексики. В процессе преподавания учитель помогает учащимся открывать для себя реалии иноязычной культуры.
Как приобщить учащихся к страноведческой информации? Практика показывает, что здесь нужно активное вовлечение учащихся в парную и групповую работу, работу над проектами и т.д.
Задача учителя - находить наиболее эффективные приемы работы со страноведческим материалом.
С самого начала целесообразно предлагать учащимся различные опросники, кроссворды, лото. Это вызывает у учащихся н...

ВНИМАНИЕ!
Текст просматриваемого вами методического материала урезан на треть (33%)!

Чтобы просматривать этот и другие тексты полностью, авторизуйтесь на сайте:

Ваш id: Пароль:

РЕГИСТРАЦИЯ НА САЙТЕ

Простая ссылка на эту страницу:
Ссылка для размещения на форуме:
HTML-гиперссылка:

Добавлено: 2010.11.22 | Просмотров: 1661

При использовании материалов сайта, активная ссылка на AREA7.RU обязательна!

Notice: Undefined variable: r_script in /home/area7ru/area7.ru/docs/metodic-material.php on line 340